Junior Klan - No Podran Separarnos - translation of the lyrics into German

No Podran Separarnos - Junior Klantranslation in German




No Podran Separarnos
Sie werden uns nicht trennen können
En el silencio pregunto
In der Stille frage ich,
Si aún estando lejos me amas
ob du mich noch liebst, auch wenn du fern bist.
Quiero saber si el detalle aquél que te regalé aún guardas
Ich will wissen, ob du jenes kleine Geschenk, das ich dir gab, noch aufbewahrst.
De qué puedo decirte
Was kann ich dir von mir sagen?
Nada nuevo que no conozcas
Nichts Neues, was du nicht schon kennst.
Que cada día te quiero más
Dass ich dich jeden Tag mehr liebe,
Lo sabes bien de sobra
das weißt du nur zu gut.
Que cada día te quiero más
Dass ich dich jeden Tag mehr liebe,
Lo sabes bien de sobra
das weißt du nur zu gut.
Y aunque intenten separarnos
Und auch wenn sie versuchen, uns zu trennen,
No podrán, lo juro
sie werden es nicht schaffen, das schwöre ich.
Por ti lo doy todo, hasta la vida
Für dich gebe ich alles, sogar mein Leben,
Si la quieres
wenn du es willst.
Y aunque intenten separarnos
Und auch wenn sie versuchen, uns zu trennen,
No podrán, lo juro
sie werden es nicht schaffen, das schwöre ich.
Por ti lo doy todo hasta la vida
Für dich gebe ich alles, sogar mein Leben,
Si la quieres
wenn du es willst.
Solamente me haces sentir
Nur du lässt mich fühlen,
Algo que jamás había sentido
etwas, das ich noch nie gefühlt habe.
Es un cosquilleo, un no qué
Es ist ein Kribbeln, ein Ich-weiß-nicht-was,
Que recorre mi alma y mis sentidos
das meine Seele und meine Sinne durchströmt.
No podrán derrumbar
Sie werden nicht zerstören können
Éste amor de los dos
diese unsere Liebe.
Te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos
Ich liebe dich so sehr, dass uns nichts im Leben trennen kann.
No podrán derrumbar
Sie werden nicht zerstören können
Éste amor de los dos
diese unsere Liebe.
Te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos.
Ich liebe dich so sehr, dass uns nichts im Leben trennen kann.
Solamente tu me haces sentir
Nur du lässt mich fühlen,
Algo que jamás había sentido
etwas, das ich noch nie gefühlt habe.
Es un cosquilleo, un no qué
Es ist ein Kribbeln, ein Ich-weiß-nicht-was,
Que recorre mi alma y mis sentidos
das meine Seele und meine Sinne durchströmt.
No podrán derrumbar
Sie werden nicht zerstören können
Éste amor de los dos
diese unsere Liebe.
Te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos
Ich liebe dich so sehr, dass uns nichts im Leben trennen kann.
Te amo tanto que nada en la vida podrá separarnos
Ich liebe dich so sehr, dass uns nichts im Leben trennen kann





Writer(s): Ivan Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.