Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Podran Separarnos
Sie werden uns nicht trennen können
En
el
silencio
pregunto
In
der
Stille
frage
ich,
Si
aún
estando
lejos
me
amas
ob
du
mich
noch
liebst,
auch
wenn
du
fern
bist.
Quiero
saber
si
el
detalle
aquél
que
te
regalé
aún
guardas
Ich
will
wissen,
ob
du
jenes
kleine
Geschenk,
das
ich
dir
gab,
noch
aufbewahrst.
De
mí
qué
puedo
decirte
Was
kann
ich
dir
von
mir
sagen?
Nada
nuevo
que
no
conozcas
Nichts
Neues,
was
du
nicht
schon
kennst.
Que
cada
día
te
quiero
más
Dass
ich
dich
jeden
Tag
mehr
liebe,
Lo
sabes
bien
de
sobra
das
weißt
du
nur
zu
gut.
Que
cada
día
te
quiero
más
Dass
ich
dich
jeden
Tag
mehr
liebe,
Lo
sabes
bien
de
sobra
das
weißt
du
nur
zu
gut.
Y
aunque
intenten
separarnos
Und
auch
wenn
sie
versuchen,
uns
zu
trennen,
No
podrán,
lo
juro
sie
werden
es
nicht
schaffen,
das
schwöre
ich.
Por
ti
lo
doy
todo,
hasta
la
vida
Für
dich
gebe
ich
alles,
sogar
mein
Leben,
Si
la
quieres
wenn
du
es
willst.
Y
aunque
intenten
separarnos
Und
auch
wenn
sie
versuchen,
uns
zu
trennen,
No
podrán,
lo
juro
sie
werden
es
nicht
schaffen,
das
schwöre
ich.
Por
ti
lo
doy
todo
hasta
la
vida
Für
dich
gebe
ich
alles,
sogar
mein
Leben,
Si
la
quieres
wenn
du
es
willst.
Solamente
tú
me
haces
sentir
Nur
du
lässt
mich
fühlen,
Algo
que
jamás
había
sentido
etwas,
das
ich
noch
nie
gefühlt
habe.
Es
un
cosquilleo,
un
no
sé
qué
Es
ist
ein
Kribbeln,
ein
Ich-weiß-nicht-was,
Que
recorre
mi
alma
y
mis
sentidos
das
meine
Seele
und
meine
Sinne
durchströmt.
No
podrán
derrumbar
Sie
werden
nicht
zerstören
können
Éste
amor
de
los
dos
diese
unsere
Liebe.
Te
amo
tanto
que
nada
en
la
vida
podrá
separarnos
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
uns
nichts
im
Leben
trennen
kann.
No
podrán
derrumbar
Sie
werden
nicht
zerstören
können
Éste
amor
de
los
dos
diese
unsere
Liebe.
Te
amo
tanto
que
nada
en
la
vida
podrá
separarnos.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
uns
nichts
im
Leben
trennen
kann.
Solamente
tu
me
haces
sentir
Nur
du
lässt
mich
fühlen,
Algo
que
jamás
había
sentido
etwas,
das
ich
noch
nie
gefühlt
habe.
Es
un
cosquilleo,
un
no
sé
qué
Es
ist
ein
Kribbeln,
ein
Ich-weiß-nicht-was,
Que
recorre
mi
alma
y
mis
sentidos
das
meine
Seele
und
meine
Sinne
durchströmt.
No
podrán
derrumbar
Sie
werden
nicht
zerstören
können
Éste
amor
de
los
dos
diese
unsere
Liebe.
Te
amo
tanto
que
nada
en
la
vida
podrá
separarnos
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
uns
nichts
im
Leben
trennen
kann.
Te
amo
tanto
que
nada
en
la
vida
podrá
separarnos
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
uns
nichts
im
Leben
trennen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.