Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mi
negra
pena.
Ist
mein
dunkler
Kummer.
De
amor
es
que
estoy
sufriendo.
Aus
Liebe
leide
ich.
Le
pido
yo
al
cielo.
Erbitte
ich
vom
Himmel.
Y
a
dios
que
me
de
consuelo.
Und
Gott,
mir
Trost
zu
spenden.
No
puedi
pensar
siquiera,
que
pagues
maldad
tan
grande.
Ich
kann
nicht
einmal
daran
denken,
dass
du
für
solch
große
Bosheit
bezahlst.
Yo
puedo
sufrir
mi
pena
y
o
pensaré
vengarme.
Ich
kann
meinen
Kummer
erleiden
und
werde
nicht
an
Rache
denken.
Si
judas
mintió
besando
y
Dios
perdono
besando,
que
puedo
guardar
en
mi
alma
si
no
es
mi
dolor...
Wenn
Judas
küssend
log
und
Gott
küssend
vergab,
was
kann
ich
in
meiner
Seele
hüten
außer
meinen
Schmerz...
DE
amor
es
mi
negra
pena.
Aus
Liebe
ist
mein
dunkler
Kummer.
De
Amor
es
que
estoy
muriendo...
******
NO
puedo
pensar
siquiea
que
pagues
maldad
tan
grande...
An
Liebe
sterbe
ich...
******
Ich
kann
nicht
einmal
denken,
dass
du
solch
große
Bosheit
bezahlst...
Yo
puedo
sufrir
mi
pena,
y
no
pensare
vengarme.
Ich
kann
meinen
Kummer
erleiden,
und
werde
nicht
an
Rache
denken.
Sqi
Judas
mintió
besando
y
Dios
perdino
llorando
que
puedo
guardar
en
mi
alma
si
no
es
mi
dolor.
Wenn
Judas
küssend
log
und
Gott
weinend
vergab,
was
kann
ich
in
meiner
Seele
hüten
außer
meinen
Schmerz.
De
amor
es
mi
negra
pena,
de
amor
es
que
estoy
muriendo.
Aus
Liebe
ist
mein
dunkler
Kummer,
an
Liebe
sterbe
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.