Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
me
miras
así
Warum
siehst
du
mich
so
an,
Mientras
me
visto
sin
ti?
Während
ich
mich
ohne
dich
anziehe?
Recuerda
bien
este
cuerpo
que
fue
tuyo
a
placer
Erinnere
dich
gut
an
diesen
Körper,
der
dein
war,
nach
Belieben
Para
amar
y
callar
Zum
Lieben
und
Schweigen
Ya
no
te
mojes
los
labios
Befeuchte
deine
Lippen
nicht
mehr
Y
me
insinues
tus
ganas
Und
deute
mir
dein
Verlangen
an
Eres
tan
bello
y
sensual
que
no
sé
si
me
iré
Du
bist
so
schön
und
sinnlich,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
gehen
werde
Ahora
o
mejor
después
Jetzt
oder
besser
später
Y
yo
que
te
deseo
a
morir
Und
ich,
der
dich
zum
Sterben
begehrt
Que
importa
si
es
la
última
vez
Was
macht
es
schon,
wenn
es
das
letzte
Mal
ist
El
orgullo
puede
esperar,
Der
Stolz
kann
warten,
Pero
me
arrepiento,
en
el
piso
donde
sea
y
tómame
Aber
ich
bereue
es,
auf
dem
Boden,
wo
auch
immer,
und
nimm
mich
Que
bello
cuando
me
amas
así
Wie
schön,
wenn
du
mich
so
liebst
Y
muerdes
cada
parte
de
mí
Und
jeden
Teil
von
mir
beißt
Que
bello
son
tu
celos
de
hombre
Wie
schön
ist
deine
Eifersucht
Que
sientes
cada
vez
que
me
voy
Die
du
fühlst,
jedes
Mal,
wenn
ich
gehe
(Suavecito
corazón)
(Ganz
sanft,
mein
Schatz)
Mientras
me
visto
otra
vez
Während
ich
mich
wieder
anziehe
Tú
me
preparas
un
té
Bereitest
du
mir
einen
Tee
zu
Y
espero
siempre
escuchar
Und
ich
hoffe,
immer
zu
hören
Esa
mentira
usual
Diese
übliche
Lüge
Que
no
me
deja
marchar
Die
mich
nicht
gehen
lässt
Confiado
te
acercas
a
mi
Vertrauensvoll
näherst
du
dich
mir
Y
bebo
de
tus
manos
el
té
Und
ich
trinke
den
Tee
aus
deinen
Händen
¡Ay!
eres
tan
bello
y
sensual
Oh!
Du
bist
so
schön
und
sinnlich
Que
no
sé
si
me
iré
Dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
gehen
werde
Ahora
mejor
o
después
Jetzt
oder
besser
später
Y
yo
que
te
deseo
a
morir
Und
ich,
der
dich
zum
Sterben
begehrt
Que
importa
si
es
la
última
vez
Was
macht
es
schon,
wenn
es
das
letzte
Mal
ist
El
orgullo
puede
esperar,
Der
Stolz
kann
warten,
Pero
me
arrepiento,
en
el
piso
donde
sea
y
tómame
Aber
ich
bereue
es,
auf
dem
Boden,
wo
auch
immer,
und
nimm
mich
Que
bello
cuando
me
amas
así
Wie
schön,
wenn
du
mich
so
liebst
Y
muerdes
cada
parte
de
mí
Und
jeden
Teil
von
mir
beißt
Que
bello
son
tu
celos
de
hombre
Wie
schön
ist
deine
Eifersucht
Que
sientes
cada
vez
que
me
voy
Die
du
fühlst,
jedes
Mal,
wenn
ich
gehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy La Scala
Attention! Feel free to leave feedback.