Junior Klan - Que Pasara Mañana - translation of the lyrics into German

Que Pasara Mañana - Junior Klantranslation in German




Que Pasara Mañana
Was wird morgen geschehen
Me miras
Du siehst mich an
Y el universo de tus ojos me lo cuenta todo
Und das Universum deiner Augen erzählt mir alles
Me hablas
Du sprichst zu mir
Y me preguntas al oído si te quiero un poco
Und fragst mich ins Ohr, ob ich dich ein wenig liebe
Me abrazas
Du umarmst mich
Y tus palabras son:
Und deine Worte sind:
¿Qué pasará mañana cuando te hayas ido?
Was wird morgen geschehen, wenn du gegangen bist?
¿A quién debo contarle que te siento lejos?
Wem soll ich erzählen, dass ich dich fern fühle?
Mañana
Morgen
Se dormirá el amor
Wird die Liebe einschlafen
Y guardará sus rosas para cuando brille
Und wird ihre Rosen aufbewahren, bis
El sol
Die Sonne scheint
Yo te diré temblando la voz
Ich werde dir mit zitternder Stimme sagen
El tiempo va de prisa y ese día que soñamos vendrá
Die Zeit eilt und jener Tag, von dem wir träumten, wird kommen
Apaga la luz, la noche está marchándose ya
Mach das Licht aus, die Nacht geht schon zu Ende
Y yo te diré temblando la voz
Und ich werde dir mit zitternder Stimme sagen
El tiempo va de prisa y ese día que soñamos vendrá
Die Zeit eilt und jener Tag, von dem wir träumten, wird kommen
Apaga la luz, la noche está marchándose ya
Mach das Licht aus, die Nacht geht schon zu Ende
¿Qué pasará mañana cuando te hayas ido?
Was wird morgen geschehen, wenn du gegangen bist?
¿A quién debo contarle que te siento lejos?
Wem soll ich erzählen, dass ich dich fern fühle?
Mañana
Morgen
Se dormirá el amor
Wird die Liebe einschlafen
Y guardará sus rosas para cuando brille
Und wird ihre Rosen aufbewahren, bis
El sol
Die Sonne scheint
Yo te diré temblando la voz
Ich werde dir mit zitternder Stimme sagen
El tiempo va de prisa y ese día que soñamos vendrá
Die Zeit eilt und jener Tag, von dem wir träumten, wird kommen
Apaga la luz, la noche está marchándose ya
Mach das Licht aus, die Nacht geht schon zu Ende
Y yo te diré temblando la voz
Und ich werde dir mit zitternder Stimme sagen
El tiempo va de prisa y ese día que soñamos vendrá
Die Zeit eilt und jener Tag, von dem wir träumten, wird kommen
Apaga la luz, la noche está marchándose ya
Mach das Licht aus, die Nacht geht schon zu Ende
Yo te diré temblando la voz
Ich werde dir mit zitternder Stimme sagen
El tiempo va de prisa y ese día que soñamos vendrá (¿qué voy a hacer?)
Die Zeit eilt und jener Tag, von dem wir träumten, wird kommen (was werde ich tun?)
Apaga la luz, la noche está marchándose ya (si te vas)
Mach das Licht aus, die Nacht geht schon zu Ende (wenn du gehst)
Yo te diré temblando la voz
Ich werde dir mit zitternder Stimme sagen
El tiempo va de prisa y ese día que soñamos vendrá (¿qué voy a hacer?)
Die Zeit eilt und jener Tag, von dem wir träumten, wird kommen (was werde ich tun?)
Apaga la luz, la noche está marchándose ya
Mach das Licht aus, die Nacht geht schon zu Ende





Writer(s): Jose Luis Perales


Attention! Feel free to leave feedback.