Lyrics and translation Junior Tshaka - Des Humains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Un
coeur,
des
yeux
et
des
mains
Сердце,
глаза
и
руки.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
étincelles
qui
ne
font
qu'un
Искорки,
что
составляют
единое.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
joies,
des
peines,
des
destins
Радости,
печали,
судьбы.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Ni
plus
ni
moins
Ни
больше,
ни
меньше.
Notre
terre
est
notre
jardin
Наша
Земля
- наш
сад,
On
est
des
pousses,
des
p'tits
terriens
Мы
- ростки,
маленькие
земляне.
Grains
de
poussières
dans
le
lointain,
Пылинки
в
далекой
дали,
On
est
beaucoup
mais
on
est
rien
Нас
много,
но
мы
ничто.
On
est
des
arbres,
on
est
des
branches
Мы
- деревья,
мы
- ветви,
Pas
juste
des
robots
qui
se
branchent
Не
просто
роботы,
что
подключаются.
On
est
des
vies,
des
sentiments
Мы
- жизни,
чувства,
Bien
plus
qu'un
chiffre,
complets
montants,
Гораздо
больше,
чем
цифры,
растущие
суммы.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Un
coeur,
des
yeux
et
des
mains
Сердце,
глаза
и
руки.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
étincelles
qui
ne
font
qu'un
Искорки,
что
составляют
единое.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
joies,
des
peines,
des
destins
Радости,
печали,
судьбы.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Ni
plus
ni
moins
Ни
больше,
ни
меньше.
On
est
des
rivières
et
des
fleuves,
Мы
- реки
и
ручьи,
Qui
se
croisent
au
fil
des
épreuves
Что
пересекаются
в
череде
испытаний.
Des
étoiles
trançant
dans
le
ciel
Звезды,
пронзающие
небо,
Notre
passage
dans
l'intemporel
Наш
путь
в
вечности.
On
est
des
gouttes,
des
Océans
Мы
- капли,
океаны,
Enfants
du
soleil
et
du
vent
Дети
солнца
и
ветра.
Besoin
de
vie,
d'amour
à
boire
Нуждаемся
в
жизни,
в
любви,
Comment
nous
muter
en
codes-barres
Как
мы
можем
превратиться
в
штрих-коды?
On
est
des
humains'
Мы
люди,
On
est
des
forces
et
des
faiblesses,
Мы
- сила
и
слабость,
On
bombe
le
torse
ou
ça
s'afesse
Бьем
себя
в
грудь
или
сдаемся.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
On
est
le
noir
on
est
le
blanc,
Мы
- чёрное,
мы
- белое,
Le
débrouillard
le
président
И
работяга,
и
президент.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
On
est
le
jour
on
est
la
nuit,
Мы
- день,
мы
- ночь,
On
est
l'amour
on
est
la
vie,
Мы
- любовь,
мы
- жизнь,
On
est
des
humains
Мы
люди.
On
est
toutes
les
couleurs
Мы
- все
цвета,
Alors
venez
chanter
en
coeur
Так
давайте
петь
в
унисон!
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
coeurs,
des
pieds
et
des
mains,
Сердца,
ноги
и
руки.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
étincelles
qui
ne
font
qu'un
Искорки,
что
составляют
единое.
On
est
des
humains,
Мы
люди,
Des
joies,
des
peines,
des
destins
Радости,
печали,
судьбы.
On
est
des
humains,
ni
plus
ni
moins
Мы
люди,
ни
больше,
ни
меньше.
On
est
des
humains!
Мы
люди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Brunko, Gregoire Frascotti
Attention! Feel free to leave feedback.