Junior Vianna - Gosto de Maçã - translation of the lyrics into German

Gosto de Maçã - Junior Viannatranslation in German




Gosto de Maçã
Apfelgeschmack
Ainda tem seus pais contra o nosso namoro
Deine Eltern sind immer noch gegen unsere Beziehung
Quantas vezes em silêncio eu cai no choro
Wie oft habe ich im Stillen geweint
Deus sabe o que eu sofri, o tanto que chorei
Nur Gott weiß, was ich gelitten habe, wie sehr ich geweint habe
Mas tem nada não
Aber das macht nichts
Eu vou levando a minha vida aqui no meio do gado
Ich lebe mein Leben hier inmitten des Viehs
Vou dar tempo ao tempo, não vou me desesperar
Ich gebe der Zeit Zeit, ich werde nicht verzweifeln
Um tem que perder pro outro ganhar
Einer muss verlieren, damit der andere gewinnen kann
Uma das músicas mais linda de todos os tempos
Eines der schönsten Lieder aller Zeiten
Composição do vaqueiro Rian
Komposition des Vaqueiros Rian
Menina, a sua boca tem um gosto de maçã
Mädchen, dein Mund schmeckt nach Apfel
Seus olhos são lindo como a brisa da manhã
Deine Augen sind schön wie die Morgenbrise
Não sei mais o que faço
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Pra ganhar os seus abraços
Um deine Umarmungen zu gewinnen
Se dependesse de mim, a gente estava juntos
Wenn es nach mir ginge, wären wir schon zusammen
Não vivo sem você nem mais um segundo
Ich lebe keine Sekunde länger ohne dich
Passo por cima de tudo, pelo nosso amor
Ich setze mich über alles hinweg, für unsere Liebe
Ainda tem seus pais contra o nosso namoro
Deine Eltern sind immer noch gegen unsere Beziehung
Quantas vezes em silêncio eu cai no choro
Wie oft habe ich im Stillen geweint
Deus sabe o que eu sofri, o tanto que chorei
Nur Gott weiß, was ich gelitten habe, wie sehr ich geweint habe
Mas tem nada não
Aber das macht nichts
Eu vou levando a minha vida aqui no meio do gado
Ich lebe mein Leben hier inmitten des Viehs
Vou dar tempo ao tempo, não vou me desesperar
Ich gebe der Zeit Zeit, ich werde nicht verzweifeln
Um tem que perder pro outro ganhar
Einer muss verlieren, damit der andere gewinnen kann
Ô sanfona do Tatá
Oh Akkordeon von Tatá
Chora minha sanfoninha!
Weine, mein kleines Akkordeon!
Menina, a sua boca tem um gosto de maçã
Mädchen, dein Mund schmeckt nach Apfel
Seus olhos são lindo como a brisa da manhã
Deine Augen sind schön wie die Morgenbrise
Não sei mais o que faço
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Pra ganhar os seus abraço
Um deine Umarmung zu gewinnen
Se dependesse de mim, a gente estava juntos
Wenn es nach mir ginge, wären wir schon zusammen
Não vivo sem você nem mais um segundo
Ich lebe keine Sekunde länger ohne dich
Passo por cima de tudo, pelo nosso amor
Ich setze mich über alles hinweg, für unsere Liebe
Ainda tem seus pais contra o nosso namoro
Deine Eltern sind immer noch gegen unsere Beziehung
Quantas vezes em silêncio eu cai no choro
Wie oft habe ich im Stillen geweint
Deus sabe o que eu sofri, o tanto que chorei
Nur Gott weiß, was ich gelitten habe, wie sehr ich geweint habe
Mas tem nada não
Aber das macht nichts
Eu vou levando a minha vida aqui no meio do gado
Ich lebe mein Leben hier inmitten des Viehs
Vou dar tempo ao tempo, não vou me desesperar
Ich gebe der Zeit Zeit, ich werde nicht verzweifeln
Um tem que perder pro outro ganhar
Einer muss verlieren, damit der andere gewinnen kann
Ô música boa, rapá!
Oh gute Musik, Mann!
É sucesso do vaqueiro bom de forró
Das ist ein Erfolg des guten Forró-Vaqueiros
Vianna!
Vianna!





Writer(s): Jose Germano Viana Junior


Attention! Feel free to leave feedback.