Lyrics and translation Junior Vianna - Rua Solidão
Rua Solidão
Solitude Street
Pra
rua
solidão
For
solitude
street
O
bairro
da
carência
The
neighborhood
of
need
Quem
brinca
de
amor
Those
who
play
with
love
Acaba
em
decadência
End
in
decline
Pra
rua
solidão
For
solitude
street
O
bairro
da
carência
The
neighborhood
of
need
Quem
brinca
de
amor
Those
who
play
with
love
Acaba
em
decadência
End
in
decline
"Junior
Vianna
"Junior
Vianna
Olha
o
sucesso
do
vaqueiro
Vianna
Look
at
the
success
of
the
cowboy
Vianna
É
mais
uma
da
fábrica
de
sucesso
It's
another
one
from
the
success
factory
É
mais
um
estouro
no
Brasil
It's
another
hit
in
Brazil
Em
respeito
ao
vaqueiro"
With
respect
to
the
cowboy"
Sei
que
um
dia
você
vai
I
know
that
one
day
you
will
Se
arrepender
do
que
fez
comigo
Regret
what
you
did
to
me
E
vai
querer
voltar
And
you'll
want
to
go
back
Nossas
vidas
ao
início
Our
lives
to
the
beginning
E
quando
uma
lagrima
cair
no
rosto
And
when
a
tear
falls
on
your
face
Vai
ver
que
entrou
num
beco
sem
saída
You'll
see
that
you've
entered
a
dead
end
Que
a
vida
não
tem
um
botão
de
retorno
That
life
doesn't
have
a
back
button
E
você
comprou
uma
passagem
apenas
de
ida
And
you've
bought
a
one-way
ticket
Pra
rua
solidão
For
solitude
street
O
bairro
da
carência
The
neighborhood
of
need
Quem
brinca
de
amor
Those
who
play
with
love
Acaba
em
decadência
End
in
decline
Pra
rua
solidão
For
solitude
street
O
bairro
da
carência
The
neighborhood
of
need
Quem
brinca
de
amor
Those
who
play
with
love
Acaba
em
decadência
End
in
decline
Olha
o
pioneiro,
vaqueiro
bom
de
forró
Look
at
the
pioneer,
cowboy
good
at
forró
Do
sertão
para
o
mundo
(e
ela
chegou)
From
the
backlands
to
the
world
(and
she
arrived)
Sei
que
um
dia
você
vai
I
know
that
one
day
you
will
Se
arrepender
do
que
fez
comigo
Regret
what
you
did
to
me
E
vai
querer
voltar
And
you'll
want
to
go
back
Nossas
vidas
ao
início
Our
lives
to
the
beginning
E
quando
uma
lagrima
cair
no
rosto
And
when
a
tear
falls
on
your
face
Vai
ver
que
entrou
num
beco
sem
saída
You'll
see
that
you've
entered
a
dead
end
Que
a
vida
não
tem
um
botão
de
retorno
That
life
doesn't
have
a
back
button
E
você
comprou
uma
passagem
apenas
de
ida
And
you've
bought
a
one-way
ticket
Pra
rua
solidão
For
solitude
street
O
bairro
da
carência
The
neighborhood
of
need
Quem
brinca
de
amor
Those
who
play
with
love
Acaba
em
decadência
End
in
decline
Pra
rua
solidão
For
solitude
street
O
bairro
da
carência
The
neighborhood
of
need
Quem
brinca
de
amor
Those
who
play
with
love
Acaba
em
decadência
End
in
decline
O
Sérgio
do
paredão
Sérgio
of
the
big
screen
Golfe
vigarista
Golfer
cheater
Olho
bom
curioso
Curious
good
eye
Gol
do
maracujá
Passionfruit
goal
Paredão
da
Luz
Big
screen
of
Luz
E
o
caminhão
que
o
Vianna
respeita
And
the
truck
that
Vianna
respects
Caminhão
homem
de
ferro
Iron
Man
truck
Falou
meu
amigo
Leandro
Mastatetuba
Spoke
my
friend
Leandro
Mastatetuba
E
o
camião
posto
pessoa
bora
Melão
And
the
truck
stop
person
bora
Melão
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djair, Djair Araujo, Felipe Perpaz, Jhonny Matheus, Junior Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.