Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
my
friends
feel
it's
their
appointed
duty
Nun,
meine
Freunde
finden,
es
sei
ihre
Pflicht
They
keep
trying
to
tell
me
all
you
want
to
do
is
use
me
Sie
versuchen,
mir
zu
sagen,
dass
du
mich
nur
benutzen
willst
Well
my
answer
said
all
that
use
me
stuff
Na
ja,
meine
Antwort
auf
das
Ganze
"Benutz
mich"-Gerede
Is
I
wanna
spread
the
news
Ist,
dass
ich
die
Neuigkeit
verbreiten
will
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Dass
wenn
sich
Benutztwerden
so
gut
anfühlt
Oh
you
just
keep
on
using
me
Oh,
benutz
mich
einfach
weiter
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Uh
huh,
until
you
use
me
up
Aha,
bis
du
mich
verbraucht
hast
Well
my
brother,
you
know
he
sit
me
right
down
and
he
talked
to
me
Nun,
mein
Bruder,
das
weißt
du,
setzte
mich
hin
und
sprach
mit
mir
Well
he
told
me,
that
I
ought
not
let
you
just
walk
on
me
Er
sagte
mir,
ich
sollte
nicht
zulassen,
dass
du
über
mich
läufst
(Well,
you
too
big
for
that
boy)
(Also,
du
bist
zu
groß
für
diesen
Jungen)
Well
I'm
sure
he
meant
well
Nun,
ich
bin
sicher,
er
meinte
es
gut
You
know
but
when
our
talk
was
through
Aber
weißt
du,
als
unser
Gespräch
vorbei
war
I
just
said
now
brother
if
you
only
knew
Sagte
ich
nur,
Bruder,
wenn
du
nur
wüsstest
You'd
wish
that
you
were
in
my
shoes
Du
würdest
wünschen,
du
wärst
in
meiner
Haut
Oh
you
just
keep
on
using
me
Oh,
benutz
mich
einfach
weiter
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Uh
huh,
until
you
use
me
up
Aha,
bis
du
mich
verbraucht
hast
Well
sometimes,
it's
true
you
really
do
abuse
me
Nun
manchmal,
es
stimmt,
missbrauchst
du
mich
wirklich
Well
you
get
me
in
a
crowd
of
high
class
people
Du
bringst
mich
unter
feine
Leute
And
then
you
act
real
rude
to
me
Und
dann
benimmst
du
mir
gegenüber
richtig
unhöflich
But
oh
baby,
baby,
baby,
baby
Aber
oh
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
When
you
love
me
I
can't
get
enough
Wenn
du
mich
liebst,
kann
ich
nicht
genug
kriegen
And
I
said
I
wanna
spread
the
news
Und
ich
sagte,
ich
will
die
Neuigkeit
verbreiten
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Dass
wenn
sich
Benutztwerden
so
gut
anfühlt
Oh
you
just
keep
on
using
me
Oh,
benutz
mich
einfach
weiter
(Come
on
now)
(Komm
schon)
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Until
you
use
me
up.
Bis
du
mich
verbraucht
hast.
Talking
'bout
you
using
me
Ich
spreche
darüber,
wie
du
mich
benutzt
well
it
all
depends
on
what
you
do
Es
hängt
ganz
davon
ab,
was
du
tust
it
ain't
too
bad
the
way
you're
using
me
Es
ist
gar
nicht
so
schlimm,
wie
du
mich
benutzt
cause
I
sure
am
using
you
to
do
the
things
you
do
Denn
ich
benutze
dich
auch
für
die
Sachen,
die
du
tust
Uh
huh,
until
you
use
me
up
Aha,
bis
du
mich
verbraucht
hast
Oh
no,
Oh
no,
until
you
use
me
up
Oh
nein,
oh
nein,
bis
du
mich
verbraucht
hast
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Baby,
just
keep
on
using
Baby,
benutz
mich
einfach
weiter
Oh
no,
until
you
use
me
up
Oh
nein,
bis
du
mich
verbraucht
hast
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Until
you
use
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Bis
du
mich
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Funky,
Until
you
use
me
up
Bis
du
mich
verbraucht
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Withers
Attention! Feel free to leave feedback.