Lyrics and translation Junior & Jorge - Olvídala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
hago
compañero
pa'
decirle
que
no
eh
podido
olvidarla,
Как
же
мне,
друг,
сказать
ему,
что
я
не
смог
её
забыть,
Que
por
más
que
lo
intente
su
recuerdo
siempre
habita
en
mí,
en
mi
piel,
Что
как
бы
я
ни
старался,
её
образ
всегда
со
мной,
в
моей
душе,
Que
no
puedo
pasar
si
quiera
un
día
sin
verla
la
esencia
desde
lejos,
Что
я
не
могу
прожить
и
дня,
не
видя
её,
хотя
бы
издалека,
Que
siempre
enloquece
al
verla
alegre
y
sonreír
y
no
es
conmigo,
Что
я
схожу
с
ума,
видя
её
радостной,
улыбающейся,
но
не
мне,
Yo
se
que
le
falte
a
su
amor
tal
vez
por
que
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía,
Я
знаю,
что
я
был
неверен
ей,
возможно,
потому
что
другая
девушка
мне
улыбалась,
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo
por...
И
я
не
думал,
что
без
неё
моя
жизнь
рухнет
из-за...
Yo
se
que
estas
arrepentido
y
duele
pero
ya
no
eres
nada
en
su
vida,
Я
знаю,
ты
раскаиваешься,
и
это
больно,
но
ты
больше
ничего
не
значишь
в
её
жизни,
Ella
encontró
por
quien
vivir
y
hoy
que
la
busques
esto
es
un
absurdo
por...
Она
нашла,
ради
кого
жить,
и
теперь
твои
поиски
- это
абсурд,
потому
что...
No
es
fácil
para
mí,
Мне
это
нелегко,
Por
eso
quiero
hablarle,
Поэтому
я
хочу
поговорить
с
ней,
Si
es
preciso
rogarle
que
regrese
a
mi
vida.
Если
нужно,
умолять
её
вернуться
в
мою
жизнь.
Es
que
no
quiero
hacerlo,
Я
не
хочу
этого
делать,
Si
volver
a
sus
sueños,
Если
вернуться
в
её
сны,
Me
ilusiona
la
vida.
Это
даст
мне
надежду
на
жизнь.
Olvídala,
mejor
olvídala,
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor,
Вырви
её
из
своего
сердца,
у
неё
уже
есть
другая
любовь,
Olvídala,
mejor
olvídala,
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
ti,
ve
busca
otra
ilusión.
Вырви
её
из
своего
сердца,
найди
другую
мечту.
Es
que
no
dejan
los
recuerdos,
Эти
воспоминания
не
отпускают,
Si
yo
le
enseñe
amar
es
su
primer
amor,
Ведь
я
научил
её
любить,
это
её
первая
любовь,
No
sale
de
mi
pensamiento,
Она
не
выходит
у
меня
из
головы,
Aun
ella
vive
aquí
dentro
del
corazón.
Она
всё
ещё
живёт
здесь,
в
моём
сердце.
Olvídala,
mejor
olvídala,
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor,
Вырви
её
из
своего
сердца,
у
неё
уже
есть
другая
любовь,
Olvídala,
mejor
olvídala,
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
ti,
ve
busca
otra
ilusión.
Вырви
её
из
своего
сердца,
найди
другую
мечту.
Junio
Rosales,
tu
bizcochito,
Хунио
Росалес,
твой
сладкий
пирожок,
Tranquila
nena,
dale
mambo
Martínez
Успокойся,
детка,
давай
зажжем,
Мартинес
Hermano
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
así
ella
no
te
quiere,
Брат,
твой
долг
- бороться,
чтобы
забыть,
раз
она
тебя
не
любит,
Mas
bien
da
gracias
adiós
ya
te
olvido
y
encontró
amor
en
su
camino,
Лучше
скажи
спасибо
и
прощай,
она
уже
забыла
тебя
и
нашла
любовь
на
своём
пути,
No
se
si
por
venganza,
por
rencor
o
por
que
tu
no
le
convienes,
Не
знаю,
из
мести,
из-за
обиды
или
потому
что
ты
ей
не
подходишь,
O
tal
vez
por
que
nunca
perdono
que
nunca
dieras
el
cariño,
Или,
может
быть,
потому
что
она
так
и
не
простила,
что
ты
не
дарил
ей
ласку,
Mira
que
tú
jugaste
a
los
amores
cuando
lo
eras
todo
en
su
mirada,
Посмотри,
ты
играл
с
любовью,
когда
был
всем
в
её
глазах,
Yo
se
que
le
falte
debo
pagarle
pero
que
me
perdone,
Я
знаю,
что
я
был
неправ
перед
ней,
я
должен
заплатить
за
это,
но
пусть
она
меня
простит,
Yo
halla
la
vi,
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas,
Я
видел,
как
она
плакала
горькими
ночами,
когда
ты
несправедливо
менял
её
на
других,
Yo
estoy
arrepentido
y
creo
que
olvide
tuve
errores
Я
раскаиваюсь
и
думаю,
что
забыл,
что
совершал
ошибки.
Yo
no
lo
quiero
hacer,
Я
не
хочу
этого
делать,
Luchare
por
tenerla,
ella
es
cielo
es
estrella,
Я
буду
бороться
за
неё,
она
- небо,
она
- звезда,
Ella
es
todo
en
mi
vida,
Она
- всё
в
моей
жизни,
La
quiero,
no
te
digo
mentiras,
Я
люблю
её,
я
не
лгу
тебе,
Y
aunque
sepas
el
tiempo,
И
даже
если
ты
знаешь,
сколько
времени,
Por
ella
doy
la
vida.
За
неё
я
отдам
жизнь.
Olvídala,
mejor
olvídala,
arráncala
de
ti
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
вырви
её
из
своего
сердца,
Que
ya
tiene
otro
amor
У
неё
уже
есть
другая
любовь,
Olvídala
mejor,
olvídala,
arráncala
de
ti,
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
вырви
её
из
своего
сердца,
Y
busca
otra
ilusión.
И
найди
другую
мечту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO
Attention! Feel free to leave feedback.