Juniore - Le jour d'après - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juniore - Le jour d'après




Le jour d'après
День после
Avant de reprendre la course
Прежде чем снова пуститься в бег,
L′horizon pâle et clair, elle à l'air si douce
Бледный и ясный горизонт, ты кажешься такой нежной,
Un temps mort, pour reprendre mon souffle
Пауза, чтобы перевести дыхание,
Je déambule, j′erre seule contre tous
Я брожу, блуждаю одна против всех,
Je voudrais tout conjuguer au présent
Я хотела бы все спрягать в настоящем,
Il parait que c'est dans l'air du temps
Кажется, что это витает в воздухе,
Rien n′s′ra jamais comme avant
Ничего уже не будет как прежде,
Je sais bien, j'y pense souvent
Я знаю, я часто об этом думаю,
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d'avant
День после прошлой ночи,
En attendant de retrouver le parcours
В ожидании, когда снова найду свой путь,
Je remonte le courant comme un compte à rebours
Я плыву против течения, как обратный отсчет,
Je prends les devants, je prends les détours
Я беру на себя инициативу, я иду окольным путем,
Je change l′emploi du temps, je passe mon tour
Я меняю расписание, я пропускаю свою очередь,
Je voudrais tout conjuguer au présent
Я хотела бы все спрягать в настоящем,
Il parait que c'est dans l′air du temps
Кажется, что это витает в воздухе,
Rien n's'ra jamais comme avant
Ничего уже не будет как прежде,
Je sais bien, j′y pense souvent
Я знаю, я часто об этом думаю,
Tout a changé, tout fout l′camp
Все изменилось, все рушится,
Je m'abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d′avant
День после прошлой ночи,
Je m'abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d′avant
День после прошлой ночи,
Avant de relancer la boucle
Прежде чем снова запустить петлю,
Tamiser la lumière, pourvu que le bruit s'étouffe
Приглушить свет, лишь бы шум стих,
À contre-sens, je traverse les foules
Против течения, я пробираюсь сквозь толпу,
Je me faufile, je me bats pour faire des coups en douce
Я проскальзываю, я борюсь, чтобы действовать тайно,
Je voudrais tout conjuguer au présent
Я хотела бы все спрягать в настоящем,
Il parait que c′est dans l'air du temps
Кажется, что это витает в воздухе,
Rien n's′ra jamais comme avant
Ничего уже не будет как прежде,
Je sais bien, j′y pense souvent
Я знаю, я часто об этом думаю,
Tout a changé, tout fout l'camp
Все изменилось, все рушится,
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d'avant
День после прошлой ночи,
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d'avant
День после прошлой ночи,
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d'avant
День после прошлой ночи,
Je m'abandonne, je me rends
Я сдаюсь, я уступаю,
Le jour après la nuit d′avant
День после прошлой ночи,





Writer(s): Anna Le Clézio


Attention! Feel free to leave feedback.