Junkie XL - Star Treatment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junkie XL - Star Treatment




Star Treatment
Звёздное обращение
I just wanted to be one of The Strokes
Я просто хотел быть одним из The Strokes
Now look at the mess you made me make
Теперь посмотри, какой бардак ты заставила меня устроить
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
Автостопом с чемоданом с монограммой
Miles away from any half-useful imaginary highway
За мили от любого мало-мальски полезного воображаемого шоссе
I′m a big name in deep space
Я большая шишка в глубоком космосе
Ask your mates but golden boy's in bad shape
Спроси своих друзей, но золотой мальчик в плохой форме
I found out the hard way
Я узнал на собственном горьком опыте
That here ain′t no place for dolls like you and me
Что здесь нет места для таких кукол, как ты и я
Everybody's on a barge
Все на барже
Floating down the endless stream of great TV
Плывут по бесконечному потоку отличного ТВ
1984, 2019
1984, 2019
Maybe I was a little too wild in the 70s
Может быть, я был слишком диким в 70-х
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Смазка для ракетных кораблей в трещинах моих костяшек
Karate bandana
Бандана каратиста
Warp speed chic
Шик на варп-скорости
Hair down to there
Волосы досюда
Impressive moustache
Впечатляющие усы
Love came in a bottle with a twist off cap
Любовь пришла в бутылке с откручивающейся крышкой
Let's all have a swig and do a hot lap
Давай сделаем по глотку и прокатимся с ветерком
So who you gonna call?
Так кому ты позвонишь?
The martini police
Мартини-полиции
Baby, that isn′t how they look tonight, oh no
Детка, они сегодня вечером выглядят не так, о нет
It took the light forever to get to your eyes
Свету потребовалась целая вечность, чтобы достичь твоих глаз
I just wanted to be one of those ghosts
Я просто хотел быть одним из тех призраков
You thought that you could forget
Ты думала, что сможешь забыть
And then I haunt you via the rear view mirror
А потом я преследую тебя через зеркало заднего вида
On a long drive from the back seat
В долгой поездке с заднего сиденья
But it′s alright 'cause you love me
Но все в порядке, потому что ты любишь меня
And you recognize that it ain′t how it should be
И ты понимаешь, что так быть не должно
Your eyes are heavy and the weather's getting ugly
Твои глаза тяжелые, и погода портится
So pull over, I know the place
Так что остановись, я знаю это место
Don′t you know an apparition is a cheap date?
Разве ты не знаешь, что призрак - это дешевое свидание?
What exactly is it you've been drinking these days?
Что именно ты пьешь в последнее время?
Jukebox in the corner
Музыкальный автомат в углу
Long hot summer
Долгое жаркое лето
They′ve got a film up on the wall and it's dark enough to dance
На стене висит фильм, и достаточно темно, чтобы танцевать
What do you mean you've never seen Blade Runner?
Что значит, ты никогда не видела "Бегущего по лезвию"?
Oh, maybe I was a little too wild in the 70s
О, может быть, я был слишком диким в 70-х
Back down to earth with a lounge singer shimmer
Вернулся на землю с мерцанием салонного певца
Elevator down to my make believe residency
На лифте спустился в свою воображаемую резиденцию
From the honeymoon suite
Из номера для молодоженов
Two shows a day, four nights a week
Два шоу в день, четыре ночи в неделю
Easy money
Легкие деньги
So who you gonna call?
Так кому ты позвонишь?
The martini police
Мартини-полиции
So who you gonna call?
Так кому ты позвонишь?
The martini police
Мартини-полиции
Baby, that isn′t how they look tonight
Детка, они сегодня вечером выглядят не так
It took the light absolutely forever to get to your eyes
Свету потребовалась целая вечность, чтобы достичь твоих глаз
And as we gaze skyward, ain′t it dark early?
И пока мы смотрим в небо, разве не рано темнеет?
It's the star treatment, yeah
Это звёздное обращение, да
And as we gaze skyward, ain′t it dark early?
И пока мы смотрим в небо, разве не рано темнеет?
It's the star treatment
Это звёздное обращение
It′s the star treatment
Это звёздное обращение
The star treatment
Звёздное обращение





Writer(s): Antonius Holkenborg


Attention! Feel free to leave feedback.