Lyrics and translation Junko Ohashi & Minoya Central Station - 風のシルエット
I
guess
you
wonder
where
I've
been
Наверное,
тебе
интересно,
где
я
был.
I
searched
to
find
a
love
within
Я
искал,
чтобы
найти
любовь
внутри
себя.
I
came
back
to
let
you
know
Я
вернулся,
чтобы
дать
тебе
знать,
Got
a
thing
for
you
Что
у
меня
к
тебе
чувства,
And
I
can't
let
go
И
я
не
могу
тебя
отпустить.
僕がどこに行ってたか
きみは知りたいよね
Ты,
наверное,
хочешь
знать,
где
я
был.
心の中の愛を見つけようとしていたんだ
Я
пытался
найти
любовь
в
своем
сердце.
きみに知ってもらおうと戻ってきたんだよ
Я
вернулся,
чтобы
ты
знала.
きみへの想いに気が付いたんだ
Я
осознал
свои
чувства
к
тебе.
もうきみを離したくない
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя.
My
friends
wonder
what
is
wrong
with
me
Мои
друзья
удивляются,
что
со
мной
не
так.
Well,
I'm
in
a
daze
from
your
love,
you
see
Понимаешь,
я
просто
ослеплен
твоей
любовью.
I
came
back
to
let
you
know
Я
вернулся,
чтобы
дать
тебе
знать,
Got
a
thing
for
you
Что
у
меня
к
тебе
чувства,
And
I
can't
let
go
И
я
не
могу
тебя
отпустить.
僕がどうかしちゃったと友達も心配してる
Мои
друзья
беспокоятся,
что
со
мной
что-то
не
так.
そうさ
僕はきみの愛に目がくらんでるんだ
Да,
я
ослеплен
твоей
любовью.
きみに知らせようと戻ってきたのさ
Я
вернулся,
чтобы
ты
знала,
きみへの想いに気づいたんだ
Что
у
меня
к
тебе
чувства,
もうきみを離さない
И
я
больше
не
отпущу
тебя.
Some
people
go
around
the
world
for
love
Некоторые
люди
ищут
любовь
по
всему
миру
And
they
may
never
find
what
they
dream
of
И
могут
так
и
не
найти
то,
о
чем
мечтают.
愛のために世界中をかけめぐる人たちもいる
Есть
люди,
которые
ищут
любовь
по
всему
миру,
でも自分たちの思い描く愛を
Но
им
не
суждено
найти
то,
見つけられることはないだろう
О
чем
они
мечтают.
What
you
won't
do
То,
что
ты
не
сделаешь,
I
do
for
love
Я
сделаю
ради
любви.
きみがしないことだって
То,
на
что
ты
не
способна,
僕は愛のためにしてあげられる
Я
сделаю
ради
любви.
You
tried
everything
Ты
перепробовала
всё,
But
you
don't
give
up
Но
ты
не
сдаешься.
In
my
world
only
you
В
моем
мире
только
ты
Make
me
do
for
love
Заставляешь
меня
делать
ради
любви
What
I
would
not
do
То,
чего
бы
я
не
стал
делать.
あらゆることを試しても
Ты
всё
перепробовала,
きみはあきらめようとはしないから
Но
ты
не
хочешь
сдаваться.
僕の世界のなかで
きみだけなんだ
В
моём
мире
только
ты
決してしないことだって
Заставляешь
меня
делать
то,
愛のために僕にさせてしまうのは
Чего
бы
я
никогда
не
сделал.
My
friends
wonder
what
is
wrong
with
me
Мои
друзья
удивляются,
что
со
мной
не
так.
Well,
I'm
in
a
daze
from
your
love,
you
see
Понимаешь,
я
просто
ослеплен
твоей
любовью.
I
came
back
to
let
you
know
Я
вернулся,
чтобы
дать
тебе
знать,
Got
a
thing
for
you
Что
у
меня
к
тебе
чувства,
And
I
can't
let
go
И
я
не
могу
тебя
отпустить.
僕がどうかしちゃったと友達も心配してる
Друзья
беспокоятся,
что
со
мной
что-то
не
так.
そうさ
僕はきみの愛に戸惑っているのさ
Видишь
ли,
я
просто
ослеплен
твоей
любовью.
きみに知らせようと戻ってきたんだ
Я
вернулся,
чтобы
сказать,
きみへの想いがあることを
Что
у
меня
есть
к
тебе
чувства,
もうきみを離さないよ
И
я
тебя
больше
не
отпущу.
I
know
I
only
want
the
best,
it's
true
Я
знаю,
что
хочу
только
лучшего,
это
правда.
I
can't
believe
the
things
Сам
не
верю,
I
do
for
you
Что
делаю
ради
тебя.
僕が一つだけ
一番に望むこと
Знаешь,
я
хочу
только
одного,
それはこの気持ちが真実だってこと
Чтобы
это
чувство
было
взаимным.
僕自身が信じられないんだ
Порой
я
сам
себе
не
верю:
僕がきみにしてあげることを
Неужели
это
я
делаю
это
для
тебя?
What
you
won't
do,
То,
что
ты
не
сделаешь,
Do
for
love
Сделаю
ради
любви.
きみが決してしないことだって
То,
что
ты
никогда
не
сделаешь,
僕は愛のためならするのさ
Я
сделаю
ради
любви.
You've
tried
everything
Ты
всё
перепробовала,
But
you
won't
give
up
Но
ты
не
сдашься.
Only
you
make
me
do
for
love
Только
ты
заставляешь
меня
делать
ради
любви
What
I
would
not
do
То,
чего
бы
я
не
стал
делать.
きみがあらゆることを試しても
Ты
всё
перепробовала,
まだあきらめようとしないから
Но
ты
не
намерена
сдаваться.
きみだけなんだ
Только
ты
способна
заставить
меня
僕だってしないことを
Делать
то,
что
я
никогда
бы
не
стал
делать.
愛のためにさせてしまうのは
Ради
любви...
Make
me
do
for
love
what
I
would
not
do
Заставляешь
меня
делать
ради
любви
то,
чего
бы
я
не
стал
делать.
Make
me
do
for
love
what
I
would
not
do
Заставляешь
меня
делать
ради
любви
то,
чего
бы
я
не
стал
делать.
Make
me
do
for
love
what
I
would
not
do
Заставляешь
меня
делать
ради
любви
то,
чего
бы
я
не
стал
делать.
僕がやらないことだって
Ради
любви
я
делаю
то,
愛のためならするんだ
Чего
никогда
бы
не
сделал.
僕はやらないことをやれる
Ради
любви
я
способен
измениться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junko Ohashi, Ken Sato
Attention! Feel free to leave feedback.