Junko Ohashi feat. 美乃家セントラルステイション - クリスタル・シティー - translation of the lyrics into German

クリスタル・シティー - Junko Ohashi translation in German




クリスタル・シティー
Kristall-Stadt
Buruu gurei no sora ni kieru seiza wa
Die Sternbilder, die am blaugrauen Himmel verschwinden,
Yoake wo tsugeru irumineishon
sind die Illumination, die den Morgen ankündigt.
Inku no nioi atarashii shinbun ni
Der Geruch von Tinte, in der neuen Zeitung
Naranda nyuusu mada nemutasou
stehen die Nachrichten, noch schläfrig.
Take a little shine
Take a little shine
Kazoekirenai kao wo motteiru
Sie hat unzählige Gesichter,
Machi wa buririan katto
die Stadt ist wie ein Brillantschliff.
Sono hitotsu hitotsu ga kirakira to
Jedes einzelne davon funkelt
Yagate kirameku no
und erstrahlt bald.
Gojuu ni kai no sukai resutoran ni mo
Auch im Sky-Restaurant im zweiundfünfzigsten Stock,
Kurai ano chikaketsu no eki ni mo
auch an der dunklen U-Bahn-Station,
Onaji hitotsu no asa ga megutte kuru no
kehrt derselbe eine Morgen zurück.
Soshite machi wa kyou mo atarashii
Und die Stadt ist auch heute wieder neu.
Itsudemo sagashiteru mienai nanika wo
Ich suche immer nach etwas Unsichtbarem.
Let me fly, let me fly
Let me fly, let me fly
Samazamana jinsei shiri nagara
Während sie verschiedene Leben kennt,
Machi wa nanimo iwanai
sagt die Stadt nichts.
Subete wo sonomama ni uketomete
Sie nimmt alles so hin, wie es ist,
Kyou wo kirete yuku
und schneidet den heutigen Tag ab.
Hashiru kouzoku douro wa hikari no obi ne
Die rasende Autobahn ist ein Band aus Licht,
Konomama irukeba manhattan
wenn wir so weiterfahren, erreichen wir Manhattan.
Karui rizumu de sugite yuku hibi no naka
In den Tagen, die in leichtem Rhythmus vergehen,
Kono kirameki hitotsu areba ii
reicht mir dieses eine Funkeln.
Koko wa itsudemo hushigina machi kurisutaru city
Das hier ist immer eine wundersame Stadt, Kristall-Stadt.
Sou yo kyou mo anata wo matteru
Ja, auch heute warte ich auf dich.
Koko wa itsudemo hushigina machi kurisutaru city
Das hier ist immer eine wundersame Stadt, Kristall-Stadt.
Sou yo kyou mo anata wo matteru
Ja, auch heute warte ich auf dich.





Writer(s): Ken Sato


Attention! Feel free to leave feedback.