Junko Ohashi - たそがれマイ・ラブ - translation of the lyrics into German

たそがれマイ・ラブ - Junko Ohashitranslation in German




たそがれマイ・ラブ
Meine Liebe im Zwielicht
今は夏 そばにあなたの匂い
Jetzt ist Sommer, nah bei mir dein Duft
しあわせな夢に おぼれていたけれど
Ich versank in einem glücklichen Traum, doch
夕立ちが 白い稲妻つれて
Ein Abendschauer, weiße Blitze mit sich bringend,
悲しみ色の 日暮れにして行った
Färbte die Dämmerung kummerfarben.
しびれた指 すべり落ちた
Meinen tauben Fingern entglitt
コーヒーカップ 砕け散って
Die Kaffeetasse, zerbrach in Stücke.
私はただ あなたの目を
Ich konnte nur deine Augen
言葉もなく 見つめるだけ
Wortlos anblicken.
さだめといういたずらに
Durch den Streich, den man Schicksal nennt,
ひきさかれそうな この愛
Droht diese Liebe zerrissen zu werden.
今は冬 そばにあなたはいない
Jetzt ist Winter, du bist nicht hier bei mir.
石だたみ白く 粉雪が舞い踊る
Das Steinpflaster weiß, Pulverschnee tanzt umher.
ひきさかれ 愛はかけらになって
Zerrissen, wurde die Liebe zu Scherben,
それでも胸で 熱さをなくさない
Doch in meiner Brust verliert sie ihre Glut nicht.
凍える手で ひろげて読む
Mit erfrierenden Händen entfalte und lese ich
手紙の文字が 赤く燃えて
Den Brief, dessen Buchstaben rot brennen.
私はもう あなたの背に
Träume ich schon davon,
もたれかかる 夢を見てる
Mich an deinen Rücken zu lehnen.
さだめといういたずらに
Durch den Streich, den man Schicksal nennt,
ひきさかれそうな この愛
Droht diese Liebe zerrissen zu werden.






Attention! Feel free to leave feedback.