Lyrics and translation Junkyard - Misery Loves Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Loves Company
Несчастье любит компанию
Well
you
say
your
life
is
such
a
drag,
well
I
know
that
much
is
true
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
— сплошная
мука,
ну,
в
этом
я
с
тобой
согласен.
But
it
amazes
me
that
you
never
noticed
that
the
biggest
drag
in
life
is
you
Но
меня
поражает,
что
ты
не
замечаешь,
что
самая
большая
мука
в
жизни
— это
ты
сама.
You're
such
a
mess,
what
a
prize
– you're
depressed!
Ты
такой
бардак,
какой
приз
– ты
в
депрессии!
Well
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
И
что
же,
чёрт
возьми,
мне
делать?
You
wanna
sit
in
your
chair
and
play
with
your
hair
Ты
хочешь
сидеть
в
своем
кресле
и
играть
со
своими
волосами,
While
the
world
crashes
in
on
you
Пока
мир
рушится
вокруг
тебя.
Misery
loves
company
but
there's
nothing
I
can
do
Несчастье
любит
компанию,
но
я
ничего
не
могу
поделать.
Misery
loves
company
but
don't
drag
me
down
with
you
Несчастье
любит
компанию,
но
не
тяни
меня
за
собой
вниз.
Don't
drag
me
down
Не
тяни
меня
вниз.
Now
don't
cha
call
me
on
the
phone,
just
to
see
if
I'm
home
Не
звони
мне,
просто
чтобы
узнать,
дома
ли
я,
And
then
you
drag
me
down
into
your
blues
А
потом
тянешь
меня
в
свою
тоску.
Don't
look
that
way;
don't
ask
if
you
can
stay
Не
смотри
так;
не
спрашивай,
можешь
ли
ты
остаться,
Cause
I
gotta
get
away
from
you
Потому
что
мне
нужно
уйти
от
тебя.
You
don't
need
my
help,
you
don't
want
my
advice
Тебе
не
нужна
моя
помощь,
тебе
не
нужен
мой
совет,
Your
just
looking
for
my
company
Ты
просто
ищешь
моей
компании.
The
only
time
you
ever
come
around
Ты
появляешься
только
тогда,
Is
when
you're
looking
for
my
sympathy
Когда
ищешь
моего
сочувствия.
Misery
loves
company
but
there's
nothing
I
can
do
Несчастье
любит
компанию,
но
я
ничего
не
могу
поделать.
Misery
loves
company
but
don't
drag
me
down
with
you
Несчастье
любит
компанию,
но
не
тяни
меня
за
собой
вниз.
Well,
baby
don't
drag
me
down
Детка,
не
тяни
меня
вниз.
Misery
loves
company
but
there's
nothing
I
can
do
Несчастье
любит
компанию,
но
я
ничего
не
могу
поделать.
Misery
loves
company
but
don't
drag
me
down
with
you
Несчастье
любит
компанию,
но
не
тяни
меня
за
собой
вниз.
Wrote
this
song
just
for
you
darling
so
you
know
just
how
I
feel
Написал
эту
песню
специально
для
тебя,
дорогая,
чтобы
ты
знала,
что
я
чувствую.
It's
not
that
I
don't
care
for
you;
it's
just
your
problems
really
just
ain't
real
Дело
не
в
том,
что
мне
наплевать
на
тебя;
просто
твои
проблемы
не
настоящие.
Living
in
some
kind
of
fantasy
world
that
you
created
for
yourself
Ты
живешь
в
каком-то
фантастическом
мире,
который
сама
для
себя
создала.
Well
that's
fine
by
me
if
you
wanna
feel
that
way
Ну,
это
нормально,
если
ты
хочешь
так
себя
чувствовать,
Just
don't
drag
down
everyone
else
Только
не
тяни
за
собой
всех
остальных.
Cause
honey
...
Потому
что,
милая...
Misery
loves
company,
but
there's
nothing
I
can
do
Несчастье
любит
компанию,
но
я
ничего
не
могу
поделать.
Misery
loves
company;
well
don't
drag
me
down
with
you
Несчастье
любит
компанию;
не
тяни
меня
за
собой
вниз.
Misery
loves
company,
but
what
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Несчастье
любит
компанию,
но
что
же,
чёрт
возьми,
мне
делать?
Misery
loves
company:
well
don't
drag
me
down
with
you
Несчастье
любит
компанию:
не
тяни
меня
за
собой
вниз.
I
don't
want
to
go
down
with
you
Я
не
хочу
идти
ко
дну
вместе
с
тобой.
Yeah
don't
you
drag
me
down
into
your
blues
Да,
не
тяни
меня
в
свою
тоску.
Cause
I
don't
want
to
go
down
with
you,
yeah...
Потому
что
я
не
хочу
идти
ко
дну
вместе
с
тобой,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Gates, Dave Roach
Attention! Feel free to leave feedback.