Junny - Bella Idiota - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junny - Bella Idiota




Bella Idiota
Прекрасная идиотка
Bella idiota...
Прекрасная идиотка...
Por tu culpa he traicionado a la mujer que me ha querido,
Из-за тебя я предал женщину, которая меня любила,
Me he liado a puñetazos contra mi mejor amigo,
Я подрался с лучшим другом,
Y ahora que he tocado fondo, tu me dices sonriendo sobra y basta.
И теперь, когда я на самом дне, ты улыбаясь говоришь, что с меня хватит.
Bella idiota...
Прекрасная идиотка...
Dejas verte dando vueltas del hotel al restaurante,
Ты мотаешься из отеля в ресторан,
Con tu cola en el Ferrari de un imbécil y arrogante,
Красуешься в Ferrari какого-то напыщенного идиота,
Sin pensar que el millonario hasta
Не думая о том, что даже миллионер
A los sentimientos pone un precio...
Чувствам назначает цену...
El desprecio...
Презрение...
Por amarte demasiado tu me ignoras,
За то, что я люблю тебя слишком сильно, ты меня игнорируешь,
Bella idiota me sonríes y me odias.
Прекрасная идиотка, ты улыбаешься мне и ненавидишь меня.
Mas si Dios te hizo más bella que los cielos y los mares,
Но если Бог создал тебя прекраснее неба и моря,
Dime porque te regalas, de quien tratas de vengarte.
Скажи, почему ты отдаешься, кому ты пытаешься отомстить?
Mas si Dios te hizo tan bella como el sol, como la luna,
Но если Бог создал тебя прекрасной, как солнце, как луна,
Porqué no escapamos juntos
Почему мы не убежим вместе
De este mundo maloliente que me abruma.
Из этого зловонного мира, который меня душит?
Mas si Dios te hizo más bella que una rama de cerezo,
Но если Бог создал тебя прекраснее ветки цветущей вишни,
Si amas como la carcoma cometiendo un sacrilegio,
Если ты любишь, как древоточец, совершая святотатство,
Cada vez que te desnudas sin sentir el hielo dentro,
Каждый раз, когда ты раздеваешься, не чувствуя холода внутри,
Cuando él paga la cuenta nunca sientes la verguenza del silencio.
Когда он оплачивает счет, ты никогда не чувствуешь стыда в тишине.
Porque eres bella, bella, bella, bella idiota...
Потому что ты прекрасная, прекрасная, прекрасная, прекрасная идиотка...
Que llamaste anoche hasta a la policía,
Ты вызывала прошлой ночью даже полицию,
Y que me llevaran preso les pedías,
И просила, чтобы меня арестовали,
Solo porque había perdido la paciencia... la esperanza...
Только потому, что я потерял терпение... надежду...
Sí, bella idiota.
Да, прекрасная идиотка.
Te recuerdo...
Я помню...
Cuando con mi primer sueldo te compré aquella pulsera,
Когда на свою первую зарплату я купил тебе тот браслет,
Se te iluminó la cara, yo te dije eres mi estrella,
Твое лицо осветилось, я сказал тебе, что ты моя звезда,
Los ataques repentinos que teníamos de sexo y de ternura,
Наши внезапные приступы секса и нежности,
Bella y pura...
Прекрасная и чистая...
Por amarte demasiado tu me ignoras,
За то, что я люблю тебя слишком сильно, ты меня игнорируешь,
Bella idiota me sonríes y me odias,
Прекрасная идиотка, ты улыбаешься мне и ненавидишь меня.
Mas si Dios te hizo más bella que los cielos y los mares,
Но если Бог создал тебя прекраснее неба и моря,
Dime con quien te regalas, de quien tratas de vengarte.
Скажи, кому ты отдаешься, кому ты пытаешься отомстить?
Mas si Dios te hizo tan bella como el sol, como la luna,
Но если Бог создал тебя прекрасной, как солнце, как луна,
Por qué no eres mas persona,
Почему ты не можешь быть просто человеком,
Me conformo como un perro con las sobras,
Я, как собака, довольствуюсь объедками,
Porque eres bella, bella, bella.
Потому что ты прекрасная, прекрасная, прекрасная.
Yo no se arrancar esta ropa de ramera,
Я не могу сорвать с тебя эту одежду распутницы,
Ni metido entre tus piernas destrozar la noche entera,
И, оказавшись между твоих ног, разрушить всю ночь,
Mas de nuestro amor tan tierno, todo entrega e inocencia...
Но от нашей нежной любви, полной самоотдачи и невинности...
Solo quedaría entonces un altísimo minuto de violencia,
Останется лишь один бесконечно долгий миг насилия,
Porque eres bella, bella, bella.
Потому что ты прекрасная, прекрасная, прекрасная.
Yo no se arrancar esta ropa de ramera,
Я не могу сорвать с тебя эту одежду распутницы,
Ni metido entre tus piernas destrozar la noche entera,
И, оказавшись между твоих ног, разрушить всю ночь,
Mas de nuestro amor tan tierno, todo entrega e inocencia...
Но от нашей нежной любви, полной самоотдачи и невинности...
Solo quedaría entonces un altísimo minuto de violencia,
Останется лишь один бесконечно долгий миг насилия,
Por eso me despido... bella idiota.
Поэтому я прощаюсь... прекрасная идиотка.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini


Attention! Feel free to leave feedback.