Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
the
shit
y'all
do,
y'all
should
thank
me
for
Die
Hälfte
von
dem
Scheiß,
den
ihr
macht,
solltet
ihr
mir
danken
Huh,
before
you
make
a
move,
you
gotta
think
before
Bevor
ihr
einen
Zug
macht,
müsst
ihr
vorher
nachdenken
I'm
like,
"Keep
it
smooth,
you
lookin'
anxious,
boy"
Ich
so:
"Bleib
lässig,
du
siehst
ängstlich
aus,
Junge"
Uh,
I'm
like,
"Y'all
should
thank
me
for
it"
Ich
so:
"Ihr
solltet
mir
dafür
danken"
If
I
come
up
to
your
club,
I
need
a
case
of
Moet
Wenn
ich
in
deinen
Club
komm,
brauch
ich
'ne
Kiste
Moët
If
I
come
up
to
your
club,
it
be
a
gangsta
moment
Wenn
ich
in
deinen
Club
komm,
ist
es
ein
Gangster-Moment
Bringin'
shorties
to
the
crib,
she
did
a
great
performance
Brachte
Shortys
heim,
sie
lieferte
'ne
starke
Vorstellung
Uh,
yeah,'all
shoulda
thanked
me
for
it
Äh,
ja,
ihr
hättet
danken
sollen
dafür
Probably
told
this
shit
would
happen,
we
coulda
panicked
and
sworn
it
Hättet
euch
drauf
einstellen
können,
doch
ihr
wurdet
panisch
I
already
showed
you
I
been
rappin',
you
coulda
been
supportin'
me
Ich
rappte
längst,
ihr
konntet
mich
unterstützen
Now
you
see
we
gettin'
active
and
they
waitin'
for
it
Jetzt
seht
ihr,
wir
werden
aktiv,
und
sie
warten
drauf
I
said,
"Uh,"
like,
"That's
a
gangsta
moment"
Ich
so:
"Äh,
das
ist
ein
Gangster-Moment"
Had
to
put
that
shit
on
TV,
man,
'cause
greatest
stories
Musste
den
Scheiß
im
TV
zeigen,
denn
beste
Stories
Had
to
put
that,
"When
you
see
me,
I
had
80
shorties"
Musste
zeigen:
"Wenn
ihr
mich
seht,
hab
ich
80
Shortys"
Had
to
put
that
on
you
3D
like
we
paper
soldiers
Musste
es
auf
euch
projizieren
wie
Paper
Soldiers
I
said,
"Uh,
probably
no
hook"
Ich
so:
"Äh,
wahrscheinlich
kein
Hook"
Guarantee
I'm
scorin'
past
it,
probably
no
look
Garantiere
ich
treff'
auch
ohne
Blick
Ask
shorty
what
her
movie
classic,
probably
Notebook
Frag
die
Shorty
nach
ihrem
Filmklassiker:
Notebook
Most
of
the
other
rappers,
they
be
actors,
probably
so
shook
Die
meisten
Rapper
sind
Schauspieler,
so
verängstigt
I
go
to
the
club,
don't
even
pat
me,
probably
no
touch
Ich
geh'
in
Club,
nicht
mal
berühren,
kein
Kontakt
All
my
bigger
homies
was
assassins,
oh,
they
so
drugs
Alle
meine
großen
Homies
waren
Killer,
total
drauf
I
put
one
of
your
homies
in
the
back,
was
like
I'm
Bone
Thug
Steck'
deinen
Homie
in
den
Rücken
wie
Bone
Thug
Sometimes
I
get
this
mode,
don't
need
attachments,
I
won't
show
love
Manchmal
bin
ich
in
dem
Modus,
keine
Bindungen,
ich
zeig'
kein'
Liebe
Man,
I
got
that
chrome
with
the
attachments,
shit
was
so
tough
Mann,
ich
hab
das
Chrom
mit
Zubehör,
das
war
so
krass
Shorty
said
she
left
me,
then
came
back,
he
probably
so
crushed
Shorty
sagte,
sie
verließ
mich,
kam
zurück,
er
ist
zerstört
Bought
her
a
sub
Pepsi
and
some
Zaxxys,
it
was
no
rush
Kaufte
ihr
Sub
Pepsi
und
Zaxxys,
kein
Stress
I
put
her
in
the
front
seat
and
the
back
seat,
it
was
so
clutch
Setzt'
sie
vorne
und
hinten
rein,
das
war
so
entscheidend
'Cause
we
been
gettin'
money
on
my
taxes,
I
can't
show
funds,
yeah
Denn
wir
machen
Kohle
mit
Steuern,
ich
kann
kein
Geld
zeigen,
ja
On
my
taxes,
I
can't
show
funds
Bei
Steuern
kann
ich
kein
Geld
zeigen
And
we
been
gettin'
money,
if
they
ask
me,
I
don't
know
much,
yeah
Wir
machen
Kohle,
wenn
sie
fragen,
ich
weiß
nicht
viel,
ja
If
they
ask
me,
I
don't
know
much
Wenn
sie
fragen,
ich
weiß
nicht
viel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juno Allah
Attention! Feel free to leave feedback.