Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Date a Butterfly
Wie man einen Schmetterling datet
And
if
you
ever
date
a
butterfly,
I
promise
you
that's
a
special
girl
Und
wenn
du
jemals
einen
Schmetterling
datest,
verspreche
ich
dir,
das
ist
ein
besonderes
Mädchen
Everything
that
you
want
in
life,
that's
what
I
said
since
I
met
you
Alles,
was
du
dir
im
Leben
wünschst,
das
hab
ich
gesagt,
seit
ich
dich
traf
Girl,
and
I
know
I
told
a
bunch
of
lies,
one
day
I'ma
bless
you
Mädchen,
und
ich
weiß,
ich
hab
eine
Menge
Lügen
erzählt,
eines
Tages
werd
ich
dich
segnen
Girl,
and
if
you
ever
chase
a
butterfly,
understand
she
a
special
girl
Mädchen,
und
wenn
du
jemals
einem
Schmetterling
nachjagst,
versteh,
sie
ist
ein
besonderes
Mädchen
Yeah,
understand
she
a
special
girl
Ja,
versteh,
sie
ist
ein
besonderes
Mädchen
Girl,
yeah,
understand
she
a
special
girl
Mädchen,
ja,
versteh,
sie
ist
ein
besonderes
Mädchen
Uh,
I
said,
let
me
hit
'em
with
it
Uh,
ich
sagte,
lass
mich's
ihnen
geben
Tryna
put
her
in
a
whip
with
a
ribbon
in
it
Versuche,
sie
in
einen
Flitzer
mit
Schleife
zu
setzen
Tryna
put
her
in
a
crib,
we'll
be
livin'
in
it
Versuche,
sie
in
ein
Haus
zu
setzen,
wir
werden
darin
leben
I'm
like
damn,
I
ain't
seen
you
in
it,
it's
been
a
minute
Ich
so
verdammt,
ich
hab
dich
lange
nicht
darin
gesehen,
es
ist
ne
Weile
her
We
don't
ever
gotta
get
sentimental
Wir
müssen
niemals
sentimental
werden
'Cause
I've
been
chasing
dreams
and
I
see
no
limits
Denn
ich
habe
Träumen
nachgejagt
und
sehe
keine
Grenzen
So
I'ma
do
my
thing,
let
you
handle
business
Also
mach
ich
mein
Ding,
lass
dich
die
Angelegenheiten
regeln
And
if
we
ever
meet
back,
then
we
gotta
finish
Und
wenn
wir
uns
wieder
treffen,
dann
müssen
wir
es
zu
Ende
bringen
And
if
you
ever
take
me
back,
be
a
finer
image
Und
wenn
du
mich
je
wieder
nimmst,
sei
ein
perfekteres
Bild
'Cause
I
ain't
gonna
play
games,
I
ain't
tryna
scrimmage
Denn
ich
werde
keine
Spielchen
spielen,
ich
versuch
nicht
zu
scrimmagen
I
know
you
heard
the
same
thing,
I
understand
it's
different
Ich
weiß,
du
hast
dasselbe
gehört,
ich
versteh,
es
ist
anders
'Cause
this
time
ain't
got
no
time
for
bitches,
no
Denn
diesmal
hab'
ich
keine
Zeit
für
Schicksen,
nein
Yeah,
this
time
ain't
got
no
time
for
bitches
Ja,
diesmal
hab'
ich
keine
Zeit
für
Schickse
(No
fuckin'
time
for
bitches,
no)
(Keine
verdammte
Zeit
für
Schickse,
nein)
And
if
you
ever
date
a
butterfly,
uh
Und
wenn
du
jemals
einen
Schmetterling
datest,
uh
Pops
you,
that's
a
special,
girl
Verspreche
ich
dir,
das
ist
ein
besonderes,
Mädchen
Everything
that
you
want
in
life,
huh
Alles,
was
du
dir
im
Leben
wünschst,
huh
That's
what
I
said
since
I
met
you,
girl
Das
hab
ich
gesagt,
seit
ich
dich
traf,
Mädchen
And
I
know
I
told
a
bunch
of
lies,
huh
Und
ich
weiß,
ich
hab
eine
Menge
Lügen
erzählt,
huh
One
day
I'ma
bless
you,
girl
Eines
Tages
werd
ich
dich
segnen,
Mädchen
And
if
you
ever
chase
a
butterfly,
uh
Und
wenn
du
jemals
einem
Schmetterling
nachjagst,
uh
Understand
she
a
special,
girl
Versteh,
sie
ist
ein
besonderes,
Mädchen
Yeah,
understand
that
she
a
special,
girl
Ja,
versteh,
dass
sie
ein
besonderes,
Mädchen
ist
Yeah,
understand
that
she
a
special,
girl
Ja,
versteh,
dass
sie
ein
besonderes,
Mädchen
ist
Yeah,
understand
that
she
a
special,
girl
Ja,
versteh,
dass
sie
ein
besonderes,
Mädchen
ist
Yeah,
understand
that
she
a
special,
yeah
Ja,
versteh,
dass
sie
ein
besonderes
ist,
yeah
Tink
money,
grows
on
trees,
love
Denk,
Geld
wächst
auf
Bäumen,
Schatz
One
butte
fly,
can't
stop
the
Journey
Ein
Schmetterling,
kann
die
Reise
nicht
aufhalten
We
got
to
keep
going
Wir
müssen
weitermachen
More
house
music
More
house
music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juno Allah
Attention! Feel free to leave feedback.