Lyrics and translation Juno Mak - 寂寞就如
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞就如
Одиночество - это как
寂寞就如自己一個放飛機
Одиночество
- это
как
запускать
самолетик
в
одиночестве
寂寞就如剩我陪字幕到尾
Одиночество
- это
как
оставаться
с
субтитрами
до
конца
即使想戒煙
家裡沒人避
Даже
если
я
хочу
бросить
курить,
в
доме
нет
никого,
кто
бы
помог
不知轉台轉到哪兒才放棄
Не
знаю,
на
каком
канале
остановиться
и
выключить
遇上新聞無天理
Когда
попадаю
на
новости
про
несправедливость
便痛哭平民被炸死
Я
плачу
из-за
того,
что
простые
люди
погибают
誰替孤單慶幸
問世間
只有我襯
Кто
порадуется
моему
одиночеству?
В
этом
мире
только
я
任我多麼無能
也沒什麼必需要答允
Не
важно,
какой
я
беспомощный,
никому
ничего
не
нужно
обещать
天光天暗
誰覺我黑面做人
無謂謂
又一陣
На
рассвете
и
на
закате
кто-то
считает
меня
мрачным,
но
мне
все
равно,
это
снова
пустые
слова
玩火機玩到起枕也會
上癮
Люблю
играть
с
зажигалкой,
пока
не
ложусь
спать,
это
как
зависимость
寂寞就如自己一個吃火鍋
Одиночество
- это
как
есть
огненную
кастрюлю
в
одиночку
寂寞就如爛戲回味用跳播
Одиночество
- это
как
пересматривать
плохой
фильм,
перематывая
его
加薪不夠多
不要被人賀
Зарплату
повысили
мало,
не
стоит
поздравлять
怎麼有人會故意遺忘了我
Как
это
возможно,
что
кто-то
специально
забыл
меня?
沒有心人來搞我
Бездушный
человек
издевается
надо
мной
在網中與女神鬥歌
В
сети
я
соревнуюсь
с
богиней
в
пении
誰替孤單慶幸
問世間
Кто
порадуется
моему
одиночеству?
В
этом
мире
只有我襯
任我多麼無能
Только
я,
не
важно,
какой
я
беспомощный
也沒什麼必需要答允
天光天暗
Никому
ничего
не
нужно
обещать,
на
рассвете
и
на
закате
誰覺我黑面做人
無謂謂
又一陣
Кто-то
считает
меня
мрачным,
но
мне
все
равно,
это
снова
пустые
слова
好彩傷風也沒陪瞓
К
счастью,
даже
с
насморком
я
не
смог
заснуть
好想數數遍地雲吞
Как
же
я
хочу
пересчитать
все
пельмени
на
земле
好驚俾蟻咬
無人類過問
Боюсь,
что
меня
укусит
муравей,
и
рядом
не
будет
никого,
кто
поможет
能夠孤單夠運
樂趣只得我過癮
Быть
одиноким
- это
удача,
это
удовольствие,
которое
я
один
могу
оценить
型在身邊無人
廢就是廢聽不到教訓
Рядом
нет
никого
стильного,
бесполезность
бесполезна,
и
я
не
слышу
никаких
советов
底衫反轉
潮到再不用問人
Футболка
наизнанку,
вот
уж
действительно
круто,
не
нужно
ни
у
кого
спрашивать
無謂謂未傷身
數數火機打幾多次
Пустые
слова
не
причиняют
вреда,
я
считаю,
сколько
раз
я
поджигал
зажигалку
就點不了煙
過癮
Но
подкурить
не
могу,
кайф
只驚慣了
Только
боюсь,
что
привыкну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Ji Zong Xu
Album
寂寞就如
date of release
11-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.