Juno Mak - 情感的廢墟 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juno Mak - 情感的廢墟




情感的廢墟
Руины чувств
冷風 冷風
Холодный ветер, холодный ветер
從晚空 劃進午夜裡
С вечернего неба в полночь ворвался,
十里長街
Десять ли длинной улицы
遍地得 烟頭跟雨水
Повсюду окурки и дождевая вода.
踏快車
Еду на быстром поезде,
誰沿途 還在播 深愛著誰
Кто-то по пути всё ещё слушает песню о глубокой любви,
誰知我那伴侶
Кто знает, что мою возлюбленную
明日快將失去
Завтра я потеряю.
快車 快車
Быстрый поезд, быстрый поезд
無意中 路過你舊居
Нечаянно проехал мимо твоего старого дома,
令我回想
Заставил меня вспомнить
快樂跟 種種唏噓
Счастье и всякую грусть.
就算天一光
Даже когда рассветёт,
讓兩人的誓約 揹著也太累
Нести на себе клятвы двоих слишком тяжело,
臨走盼告訴我一句
Перед уходом скажи мне хоть слово,
從前未悔恨共我 說生死相許
Что не жалеешь о нашей клятве в вечной любви.
狂風給我吹 戀愛永遠告吹
Пусть ветер сдует нашу любовь навсегда,
不要勉強再追 我只說 我送你歸去
Не надо пытаться вернуть, я просто провожу тебя домой.
如果這份愛 早已被判 是死罪
Если эта любовь уже обречена на смерть,
情願我 一個别去 沒你的伴隨
Я лучше уйду один, без тебя рядом.
情感的廢墟 一切跌進禁區
Руины чувств, всё рухнуло в запретную зону,
跟你試過爭取 可惜結局卻 流下眼淚
Мы пытались бороться, но в итоге остались лишь слёзы.
曾天生一對 日後抱著是誰
Когда-то мы были созданы друг для друга, кого ты обнимешь потом?
放你在心裡
Храню тебя в своём сердце.
我的 臂彎
Мои объятия
曾抱緊着你過日子
Когда-то крепко держали тебя,
若你離開
Если ты уйдёшь,
會剩低痴心的漢子
Останется лишь безутешный мужчина.
若你不開心
Если тебе грустно,
就再來擁著我 笑著說舊時
Вернись и обними меня, смеясь, вспоминая прошлое,
人生裡最美那一次
Самый прекрасный момент в жизни,
原來是 那夜共我 冷風中相依
Оказался той ночью, когда мы были вместе на холодном ветру.
狂風給我吹 戀愛永遠告吹
Пусть ветер сдует нашу любовь навсегда,
不要勉強再追 我只說 我送你歸去
Не надо пытаться вернуть, я просто провожу тебя домой.
如果這份愛 早已被判 是死罪
Если эта любовь уже обречена на смерть,
情願我 一個别去 沒你的伴隨
Я лучше уйду один, без тебя рядом.
情感的廢墟 一切跌進禁區
Руины чувств, всё рухнуло в запретную зону,
跟你試過爭取 可惜結局卻 流下眼淚
Мы пытались бороться, но в итоге остались лишь слёзы.
曾天生一對 日後抱著是誰
Когда-то мы были созданы друг для друга, кого ты обнимешь потом?
狂風給我吹 戀愛永遠告吹
Пусть ветер сдует нашу любовь навсегда,
不要勉強再追 結束了 我送你歸去
Не надо пытаться вернуть, всё кончено, я провожу тебя домой.
明知註定了 深愛著你 是死罪
Я знаю, что любить тебя - смертный грех,
其實我 不怕在你 熱吻中粉碎
Но я не боюсь разбиться вдребезги в твоих поцелуях.
痴心的廢墟 一切跌進禁區
Руины преданной любви, всё рухнуло в запретную зону,
跟你試過爭取 可惜結局卻 流下眼淚
Мы пытались бороться, но в итоге остались лишь слёзы.
曾好好一對 日後你伴著誰
Когда-то мы были прекрасной парой, с кем ты будешь потом?
放我在心裡
Храни меня в своём сердце.





Writer(s): Bert, Carl Wong, Wyman Wong


Attention! Feel free to leave feedback.