Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Estes Con El
Auch wenn du bei ihm bist
Hay
cosas,
que
asi
quisiera
cambiar
Es
gibt
Dinge,
die
ich
gerne
ändern
würde
No
puedo,
unos
lo
llaman
milagros,
otros
Ich
kann
nicht,
manche
nennen
es
Wunder,
andere
Algo
del
destino
yo
soló
espero
que
Etwas
vom
Schicksal,
ich
hoffe
nur,
dass
Antes
tu
amor
vengá
a
mi
Deine
Liebe
vorher
zu
mir
kommt
Algo
en
ti
pueda
cambiar
...
Etwas
in
dir
sich
ändern
kann
...
Contigo
supe
que
el
amor
simpre
Mit
dir
wusste
ich,
dass
Liebe
nicht
No
es
bueno
que
te
puede
acabar
Immer
gut
ist,
dass
sie
dich
fertigmachen
kann
La
vida,
que
te
puede
acabar
la
vida
Das
Leben,
dass
sie
dein
Leben
beenden
kann
Que
para
muchos
es
un
juego
Dass
es
für
viele
ein
Spiel
ist
Yo
soy
consiente
que
no
supé
jugar
esta
vez
Uhh.
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
diesmal
nicht
zu
spielen
wusste
Uhh.
Lo
supé
desde
el
principio
que
estavas
Ich
wusste
es
von
Anfang
an,
dass
du
Con
él
(Uhh
.)
Bei
ihm
warst
(Uhh
.)
Tu
me
veías
con
un
amigo
Du
sahst
in
mir
einen
Freund
Que
jamas
haa
ivas
estar
conmigo
Dass
du
niemals
mit
mir
zusammen
sein
würdest
Y
yo
me
izé
tuve
iluciones
de
tener
una
vida
contigo
Und
ich
machte
mir
Illusionen,
ein
Leben
mit
dir
zu
haben
Y
Aunque
lo
amés
y
le
das
la
vida
por
él
Und
obwohl
du
ihn
liebst
und
dein
Leben
für
ihn
gibst
No
sabes
cuanto,
duele
no
poderme
defender
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
es
schmerzt,
mich
nicht
verteidigen
zu
können
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
.
Ich
wünschte,
ich
würde
dies
nicht
mehr
fühlen
und
fliehen
können
.
Y
arracanter
de
estas
pocas
ganas
Und
mich
von
diesem
bisschen
Lebenswillen
losreißen
Que
me
quedán
de
vivir
Der
mir
noch
zum
Leben
bleibt
Aunque
lo
amés
y
deas
la
vida
por
él
Obwohl
du
ihn
liebst
und
das
Leben
für
ihn
gibst
No
sabes
cuanto,
duele
no
poderme
defender
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
es
schmerzt,
mich
nicht
verteidigen
zu
können
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
Ich
wünschte,
ich
würde
dies
nicht
mehr
fühlen
und
fliehen
können
Y
arracante
de
estas
pocas
ganas
Und
mich
von
diesem
bisschen
Lebenswillen
losreißen
Que
me
quedán
de
vivir
...
Der
mir
noch
zum
Leben
bleibt
...
(Juno
′ The
Hitmaker
')
(Juno
′ The
Hitmaker
′)
Dime
una
cosa
ma′
que
tengo
que
hacer?
Sag
mir
eins,
Ma',
was
muss
ich
tun?
Como
te
puedo
convencer
que
el
amor
y
a
tu
vida
soy
Wie
kann
ich
dich
überzeugen,
dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
bin
Yo
y
no
el
(Noo.)
Ich
und
nicht
er
(Nein.)
Me
sientó
como
un
gran
vacio
y
pensar
que
Ich
fühle
eine
große
Leere,
wenn
ich
daran
denke,
dass
En
un
segundo
todo
cambía
. Que
mal...
Sich
in
einer
Sekunde
alles
ändert
. Wie
schlimm...
No
quiero
(No)
no
sin
tí
me
muero
Ich
will
nicht
(Nein)
nein,
ohne
dich
sterbe
ich
No
tengo
ganas
de
vivir
dime
quien
quieres
Ich
habe
keine
Lust
zu
leben,
sag
mir,
wer
will
schon
Sufrir
.(Noo.)
Leiden
.(Nein.)
Verte
con
él
prefiero
desaperecer
Dich
mit
ihm
zu
sehen,
lieber
würde
ich
verschwinden
Como
un
buen
perdedor
...
Wie
ein
guter
Verlierer
...
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
Und
obwohl
du
ihn
liebst
und
das
Leben
für
ihn
gibst,
nein
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Weißt
du
nicht,
wie
sehr...
es
schmerzt,
mich
nicht
verteidigen
zu
können
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
.
Ich
wünschte,
ich
würde
dies
nicht
mehr
fühlen
und
fliehen
können
.
Y
Arrancarte
y
Olvidarte
...
Und
dich
herausreißen
und
dich
vergessen
...
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
Und
obwohl
du
ihn
liebst
und
das
Leben
für
ihn
gibst,
nein
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Weißt
du
nicht,
wie
sehr...
es
schmerzt,
mich
nicht
verteidigen
zu
können
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
.
Ich
wünschte,
ich
würde
dies
nicht
mehr
fühlen
und
fliehen
können
.
Y
Arrancarte
y
Olvidarte
...
Und
dich
herausreißen
und
dich
vergessen
...
(Gran
Chester)
(Gran
Chester)
Por
porfavor
te
compasión
escucha
mi
corazón
tu
alma
Bitte,
bitte
hab
Mitleid,
höre
mein
Herz,
deine
Seele
Puede
escucharme
sin
obligacion
de
Kann
mich
hören,
ohne
die
Verpflichtung
Amarme,
solo
es
abrir
las
puertas,
intentarme
Mich
zu
lieben,
es
geht
nur
darum,
die
Türen
zu
öffnen,
es
mit
mir
zu
versuchen
Besarme...
que
te
cuestá
mirarme
...
Mich
zu
küssen...
was
kostet
es
dich,
mich
anzusehen
...
Tu
me
veías
con
un
amigo
Du
sahst
in
mir
einen
Freund
Que
jamas
haa
ivas
estar
conmigo
Dass
du
niemals
mit
mir
zusammen
sein
würdest
Solo
mirame
un
segundo
a
la
cara
porfavor,
Schau
mir
nur
eine
Sekunde
ins
Gesicht,
bitte,
Cuando
sepas
que
te
amo
podres
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
wirst
du
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
Und
obwohl
du
ihn
liebst
und
das
Leben
für
ihn
gibst,
nein
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Weißt
du
nicht,
wie
sehr...
es
schmerzt,
mich
nicht
verteidigen
zu
können
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
.
Ich
wünschte,
ich
würde
dies
nicht
mehr
fühlen
und
fliehen
können
.
Y
arracante
de
estas
pocas
ganas
Und
mich
von
diesem
bisschen
Lebenswillen
losreißen
Que
me
quedán
de
vivir
...
Der
mir
noch
zum
Leben
bleibt
...
Y
Aunque
lo
amés
(Ames...)
la
vida
por
él
no
sabes
Und
obwohl
du
ihn
liebst
(Liebst...)
das
Leben
für
ihn,
weißt
du
nicht
Cuanto...(No
sabes
cuantó...)
duele
no
poderme
defendér
Wie
sehr...(Du
weißt
nicht,
wie
sehr...)
es
schmerzt,
mich
nicht
verteidigen
zu
können
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
.
Ich
wünschte,
ich
würde
dies
nicht
mehr
fühlen
und
fliehen
können
.
Y
Arrancarte
(Yee)
y
Olvidarte
...(Yee)
Und
dich
herausreißen
(Yee)
und
dich
vergessen
...(Yee)
Gran
Chester
' El
General
'
Gran
Chester
' El
General
'
Estes
es
el
Remix
Das
ist
der
Remix
Juno
′ The
Hitmaker
′
Juno
′ The
Hitmaker
′
Mosty
(De
Polos)
Mosty
(De
Polos)
Irreal
Productions
Irreal
Productions
Juno
(El
Gran
Chester)
Juno
(El
Gran
Chester)
Nosotros
si
que
sabemos
como
es
que
se
Wir
wissen
wirklich,
wie
man
Dominá
el
corazon
Ok
.
Das
Herz
beherrscht,
Ok
.
El
General
Y
' The
Hitmaker
′
El
General
Y
' The
Hitmaker
′
Este
NU
RECORDS
Este
NU
RECORDS
Mosty
(El
de
la
Quimica
Brutal)
Mosty
(El
de
la
Quimica
Brutal)
Matando
la
liga
que
está
de
cabron...
Wir
killen
die
Liga,
die
abgeht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Caballero, Luis Lozada
Attention! Feel free to leave feedback.