Lyrics and translation Juno "The Hitmaker" feat. Fade el Que Pone la Presion - Dejame Decirte
Dejame Decirte
Позволь мне сказать тебе
Me
envía
un
mensaje
de
texto
Она
пишет
мне
сообщение,
Que
le
hago
falta
y
que
me
extraña
Что
я
ей
нужен
и
что
скучает.
Yo
ni
le
contesto
Я
даже
не
отвечаю.
Como
si
nada
viene
a
ver
si
yo
estoy
dispuesto
Как
ни
в
чем
не
бывало,
приходит,
чтобы
проверить,
готов
ли
я.
Estoy
dispuesto
a
romperte
pero
que
quede
claro
Я
готов
порвать
с
тобой,
но
пусть
будет
ясно,
Que
sigo
molesto
(por
ti
yo
sigo
molesto)
Что
я
всё
ещё
зол
(из-за
тебя
я
всё
ещё
зол).
Pero
déjame
decirte
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
Que
ya
no
queda
nada
lo
nuestro
tú
lo
destruiste
Что
от
нас
ничего
не
осталось,
ты
всё
разрушила.
No
hay
que
mezclar
las
cosas
Не
надо
смешивать
всё
вместе.
Si
quieres
yo
te
como
toda
Если
хочешь,
я
могу
тебя
всю
съесть.
Conmigo
siempre
tú
te
mojas
Со
мной
ты
всегда
мокрая,
Pero
después
de
esto
te
vas
sola
Но
после
этого
ты
уйдешь
одна.
(Después
de
esto
te
vas
sola).
(После
этого
ты
уйдешь
одна).
Ya
no
hay
más
que
hablar
vamos
a
pasarla
bien
Больше
не
о
чем
говорить,
давай
просто
хорошо
проведем
время.
No
me
hables
del
pasado
que
así
estamos
bien
Не
говори
мне
о
прошлом,
так
нам
лучше.
Sé
que
vienes
a
decirme
que
me
das
el
cien
Знаю,
ты
пришла
сказать
мне,
что
отдашься
мне
на
все
сто.
Yo
que
me
dejó
siento
Я
чувствую,
что
меня
бросили,
Quedate
enfocada
a
lo
que
venimos
Сосредоточься
на
том,
зачем
мы
здесь.
Los
dos
nos
complacemos
y
después
lo
seguimos
Мы
оба
получим
удовольствие,
а
потом
продолжим.
Yo
conozco
tus
intenciones
sigue
tu
camino
Я
знаю
твои
намерения,
продолжай
свой
путь.
Por
eso
es
que
te
digo
Поэтому
я
тебе
говорю,
Que
esto
no
es
saludable
pa
ti
Что
это
нездорово
для
тебя.
No
envuelvas
los
Sentimientos
que
ya
no
hay
de
mi
parte
pa
ti
Не
путай
чувства,
с
моей
стороны
их
к
тебе
больше
нет.
Pero
ven
que
te
quiero
partir
Но
иди
сюда,
я
хочу
тебя
разорвать,
Para
que
te
acuerdes
que
soy
el
único
que
te
hace
venir
Чтобы
ты
помнила,
что
я
единственный,
кто
доставляет
тебе
удовольствие.
Contigo
sigo
molesto
На
тебя
я
всё
ещё
зол.
Pero
déjame
decirte
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
Que
ya
no
queda
nada
Что
уже
ничего
не
осталось,
Lo
nuestro
tú
lo
destruiste
Наше
"мы"
ты
разрушила.
No
hay
que
mezclar
las
cosas
Не
надо
смешивать
всё
вместе.
Si
quieres
yo
te
como
toda
Если
хочешь,
я
могу
тебя
всю
съесть.
Conmigo
siempre
tú
te
mojas
Со
мной
ты
всегда
мокрая,
Pero
después
de
esto
te
vas
sola
(después
de
esto
te
vas
sola).
Но
после
этого
ты
уйдешь
одна
(после
этого
ты
уйдешь
одна).
Tengo
que
admitirte
Должен
признать,
Te
vez
mejor
que
nunca
Ты
выглядишь
лучше,
чем
когда-либо.
Ese
cuerpito
es
lo
más
que
a
mí
me
gusta
Это
тело
- то,
что
мне
больше
всего
нравится.
Me
traen
recuerdo
de
placeres
Ты
вызываешь
у
меня
воспоминания
об
удовольствиях,
De
tiempos
ricos
Que
pensé
que
nunca
mueren
no
О
прекрасных
временах,
которые,
как
я
думал,
никогда
не
умрут.
No
es
como
antes
que
fumabas
conmigo
Всё
не
так,
как
раньше,
когда
ты
курила
со
мной.
Ya
no
Vaciló
igual
si
no
es
contigo
Я
уже
не
кайфую
так
же,
если
это
не
с
тобой.
Aunque
me
acostumbré
yo
sigo
mordido
Хотя
я
привык,
я
всё
ещё
злюсь.
Vamos
a
lo
que
venimos
Давай
перейдем
к
делу.
Que
esto
no
es
saludable
pa
ti,
Это
нездорово
для
тебя,
No
envuelvas
los
Sentimientos
Не
путай
чувства,
Que
ya
no
hay
de
mi
parte
pa
ti
С
моей
стороны
их
к
тебе
больше
нет.
Ya
eso
murió
Это
уже
умерло.
Pero
ven
que
te
quiero
partir
Но
иди
сюда,
я
хочу
тебя
разорвать,
Pa
que
te
acuerdes
que
soy
el
único
que
te
hace
venir
Чтобы
ты
помнила,
что
я
единственный,
кто
доставляет
тебе
удовольствие.
Contigo
sigo
molesto
На
тебя
я
всё
ещё
зол.
Pero
déjame
decirte
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
Que
ya
no
queda
nada
lo
nuestro
tú
lo
destruiste
Что
от
нас
ничего
не
осталось,
ты
всё
разрушила.
No
hay
que
mezclar
las
cosas
Не
надо
смешивать
всё
вместе.
Si
quieres
yo
te
como
toda
Если
хочешь,
я
могу
тебя
всю
съесть.
Conmigo
siempre
tú
te
mojas
Со
мной
ты
всегда
мокрая,
Pero
después
de
esto
te
vas
sola
Но
после
этого
ты
уйдешь
одна.
(Después
de
esto
te
vas
sola).
(После
этого
ты
уйдешь
одна).
Saga
neutron
Сага
Нейтрон
Fade
El
que
pone
La
presión
Фейд,
тот,
кто
создает
давление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Manuel Lozada-santiago, Julian Loffsner Lema, David Lozada, Morales-valdes Jose Javier
Attention! Feel free to leave feedback.