Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
( ) [Album Outro Version]
( ) [Album Outro Version]
我
看着那一张脸
Ich
sehe
dieses
Gesicht,
惊慌又失措的脸
erschrocken
und
ratlos,
却不知那究竟是谁
aber
ich
weiß
nicht,
wer
das
ist,
站在镜子面前
der
da
vor
dem
Spiegel
steht.
他一直展望着未来
Er
blickte
immer
in
die
Zukunft,
又在未来到来时离开
und
wenn
die
Zukunft
kam,
ging
er
fort.
他是谁我不知道
Wer
er
ist,
weiß
ich
nicht,
看清那是谁
Erkenne,
wer
das
ist.
我看不清他的脸
Ich
kann
sein
Gesicht
nicht
klar
erkennen.
他闭上了双眼
Er
hat
seine
Augen
geschlossen.
也许那就是我吧
Vielleicht
bin
ich
das
ja,
总在迷茫的人群中寻找自己
der
in
der
verwirrten
Menge
immer
nach
sich
selbst
sucht,
但是却找不到
aber
sich
nicht
finden
kann.
我站在寒风中
ich
stehe
im
kalten
Wind,
找我自己
und
suche
mich
selbst.
也许那就是我吧
Vielleicht
bin
ich
das
ja,
每天面对着镜子打乱着头发
der
jeden
Tag
vor
dem
Spiegel
steht
und
sich
die
Haare
zerzaust,
在意着外表
auf
sein
Äußeres
achtet,
却从未把内心打理
aber
sein
Inneres
nie
pflegt.
也许那就是我吧
Vielleicht
bin
ich
das
ja,
也许那就是我
vielleicht
bin
ich
das.
他一直展望着未来
Er
blickte
immer
in
die
Zukunft.
他一直展望着未来
Er
blickte
immer
in
die
Zukunft,
又在未来到来时闭上眼睛离开
und
wenn
die
Zukunft
kam,
schloss
er
die
Augen
und
ging
fort.
Foreshore是我在18到20岁这段时间所有所思所想所经历的合集
Foreshore
ist
eine
Sammlung
all
meiner
Gedanken,
我从未如此直接地书写我的不安
meiner
Überlegungen
und
Erfahrungen
zwischen
meinem
18.
und
20.
Lebensjahr.
矛盾
Ich
habe
noch
nie
so
direkt
über
meine
Unsicherheit,
回忆与恐惧
meine
Widersprüche,
Erinnerungen
und
Ängste
geschrieben,
但我相信他足够动人和真挚
aber
ich
glaube,
dass
es
bewegend
und
aufrichtig
genug
ist.
也很感谢愿意完整收听这一张专辑的每一个你
Und
ich
bin
jedem
von
euch
sehr
dankbar,
der
bereit
ist,
dieses
Album
vollständig
anzuhören.
下次见
Bis
zum
nächsten
Mal.
Foreshore
is
a
collection
of
all
my
thoughts
Foreshore
is
a
collection
of
all
my
thoughts
And
experiences
between
the
ages
of
18
and
20
And
experiences
between
the
ages
of
18
and
20
I
have
never
written
about
my
anxiety,
contradictions
I
have
never
written
about
my
anxiety,
contradictions
Memories
and
fears
so
directly
Memories
and
fears
so
directly
But
I
believe
this
album
is
adequately
touching
and
sincere
But
I
believe
this
album
is
adequately
touching
and
sincere
Thank
you
very
much
to
everyone
who
is
willing
to
listen
to
this
album
Thank
you
very
much
to
everyone
who
is
willing
to
listen
to
this
album
In
sequence
and
in
its
entirety
In
sequence
and
in
its
entirety
And
See
you
next
time
And
See
you
next
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junpeng Guo
Attention! Feel free to leave feedback.