Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vozio
se
Jura
Stublić
na
raketi
kroz
Chicago.
Jura
Stublić
fuhr
auf
einer
Rakete
durch
Chicago.
U
Chicagu
su
gangsteri
opljačkali
narod
cijeli.
In
Chicago
haben
Gangster
das
ganze
Volk
ausgeraubt.
"Oj,
gangsteri
iz
Chicaga!"
- Jura
Stublić
progovara:
"Oh,
Gangster
aus
Chicago!"
- spricht
Jura
Stublić:
"Vrati
BMW
i
Mercedes,
vrati
vilu
i
tri
stana,
"Gebt
den
BMW
und
Mercedes
zurück,
gebt
die
Villa
und
drei
Wohnungen
zurück,
Vrati
toranj
od
crkvice,
plati
svoje
ljubavnice,
Gebt
den
Kirchturm
zurück,
bezahlt
eure
Geliebten,
Vrati
druga
dobrovoljcu,
daj
spomenik
palom
borcu!"
Gebt
den
Kameraden
dem
Freiwilligen
zurück,
errichtet
ein
Denkmal
für
den
gefallenen
Kämpfer!"
"Oj,
gangsteri
iz
Chicaga!"
- Jura
Stublic
progovara:
"Oh,
Gangster
aus
Chicago!"
- spricht
Jura
Stublic:
"Ili
ćete
se
predati
ili
ću
vam
zapjevati!"
"Entweder
ihr
ergebt
euch,
oder
ich
singe
euch
etwas
vor!"
A
gangsteri
popadaše
i
ovako
povikaše:
Und
die
Gangster
fielen
zu
Boden
und
riefen
so:
"Nemoj
pjevat
Jure
dragi,
vratit
ćemo
što
smo
krali,
"Sing
nicht,
lieber
Jure,
wir
geben
zurück,
was
wir
gestohlen
haben,
Uzmi
BMW
i
Mercedes,
uzmi
vilu
s
pet
čuvara,
Nimm
den
BMW
und
Mercedes,
nimm
die
Villa
mit
fünf
Wächtern,
Uzmi
firme
i
tvornice,
ljubi
naše
ljubavnice,
Nimm
die
Firmen
und
Fabriken,
küss
unsere
Geliebten,
Ali
šuti
Jure
mali,
da
te
ne
bi
upucali."
Aber
sei
still,
kleiner
Jure,
damit
sie
dich
nicht
erschießen."
I
od
tada
Jure
šuti,
a
gangsteri
nisu
ljudi,
Und
seitdem
schweigt
Jure,
und
die
Gangster
sind
keine
Menschen,
I
od
tada
ljubav
vlada
ulicama
mog
Chicaga.
Und
seitdem
herrscht
Liebe
in
den
Straßen
meines
Chicagos.
Sve
od
tada
ljubav
vlada
ulicama
mog
Chicaga.
Seitdem
herrscht
Liebe
in
den
Straßen
meines
Chicagos.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.