Lyrics and translation Jurassic 5 - Remember His Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember His Name
Запомни его имя
Yo
whats
up
ak
Эй,
как
дела,
Акил?
Its
me
zaak--ir
Это
я,
Закир.
Hello?
what?
(Hello?)
I
can′t
hear
(I
GOT
IT!
HANG
UP!)
Алло?
Что?
(Алло?)
Я
не
слышу.
(Я
ПОНЯЛ!
КЛАДИ
ТРУБКУ!)
Yo
speak
louder
I
can't
hear
Эй,
говори
громче,
я
не
слышу.
(Yo
Ak)
Yo
It′s
me
Zaakir!
(Эй,
Акил)
Эй,
это
я,
Закир!
I
was
sittin
at
the
television
feelin'
disturbed
Сидел
у
телевизора,
весь
из
себя
расстроенный.
Hey
yo,
I
just
got
the
word,
off
Tigram
and
83rd
Эй,
только
что
узнал
новости,
с
Тиграм
и
83-й.
Some
cat
that
got
clapped,
(gangster
rapper?)
Какого-то
чувака
грохнули.
(Гангста-рэпера?)
Perhaps,
But
I
was
lookin
at
the
face
of
one
particular
cat
Возможно.
Но
я
смотрел
на
лицо
одного
конкретного
парня.
Now
I
done
seen
him
before,
(Can
you
remember
where
at?)
Я
его
где-то
видел
раньше.
(Помнишь,
где?)
Well
it
was
either
at
the
liquor
store
or
laundry
mat
Ну,
либо
в
винном
магазине,
либо
в
прачечной.
Or
at
a
party
and
shit,?
or
drive
through
of
a
quickie
split?
Или
на
какой-то
вечеринке,
блин,
или
в
машине,
когда
быстро
перекусывали?
But
the
fellas
her
ran
wit,
they
no
longer
ex--
(yo,
dude
peep
this)
Но
парни,
с
которыми
он
бегал,
они
больше
не...
(Эй,
чувак,
глянь
это.)
Yo
I
know
dude,
I
been
knowin
him
all
my
life
Эй,
я
знаю
этого
чувака,
я
его
всю
жизнь
знаю.
Ever
since
I
was
young
I
used
to
see
him
shootin'
dice
Еще
с
детства
видел,
как
он
в
кости
играл.
On
occasion
i
would
see
him
once
or
twice
Иногда
я
его
видел
раз
или
два.
With
all
types,
many
different
walks
of
life
Со
всякими
людьми,
из
разных
слоев
общества.
He
tried
to
keep
in
touch,
but
i
knew
what
was
up
Он
пытался
поддерживать
связь,
но
я
знал,
что
к
чему.
Every
time
he
came
around
and
showed
his
face
I
ducked
Каждый
раз,
когда
он
появлялся,
я
прятался.
In
the
mid-eighties,
the
nigga
went
crazy
В
середине
восьмидесятых
этот
чувак
свихнулся.
He
had
alot
of
ladies
selling
they
babies,
the
nigga
was
shady
У
него
было
много
женщин,
которые
продавали
своих
детей.
Он
был
темной
лошадкой.
But
he
had
alot
of
friends
that
he
would
visit
on
the
weekends
Но
у
него
было
много
друзей,
к
которым
он
ездил
по
выходным.
Thrill
seekin,
influenced
by
his
teachings
Искатели
острых
ощущений,
находящиеся
под
влиянием
его
учений.
My
daddy
knew
him,
yo,
he
met
him
at
a
hotel
Мой
отец
знал
его,
познакомился
с
ним
в
отеле.
My
homeboy
Johnny,
kicked
it
with
him
in
a
jail
cell
Мой
кореш
Джонни
сидел
с
ним
в
одной
камере.
Alot
of
people
met
him
with
a
female
Многие
люди
встречали
его
с
женщиной.
Doing
real
well,
connected
with
the
drug
sales
Он
преуспевал,
был
связан
с
продажей
наркотиков.
The
rich
and
the
poor,
for
better
or
worse
Богатые
и
бедные,
к
лучшему
или
к
худшему.
The
last
and
the
first,
walked
the
earth,
but
can′t
avoid
his
turf
Последние
и
первые
ходили
по
земле,
но
не
могли
избежать
его
территории.
And
it
hurts
my
brain,
he′s
drivin
me
insane
И
это
сводит
меня
с
ума,
он
меня
бесит.
It's
a
shame
I
can′t
remember
his
name
Обидно,
что
я
не
могу
вспомнить
его
имя.
I
think
2na
know
dude,
Soup,
i
aint
tryin
ta
be
dude
Думаю,
Тупак
знает
этого
чувака.
Слушай,
я
не
пытаюсь
увильнуть,
But
my
wife
just
cooked,
im
bout
to
grab
up
some
food
Но
моя
жена
только
что
приготовила,
я
собираюсь
поесть.
Aiight
peace,
2na
said
he
probably
runnin
the
streets
Ладно,
пока.
Тупак
сказал,
что
он,
наверное,
шатается
по
улицам.
I'm
about
to
give
these
young
brothas
a
beep
Я
собираюсь
позвонить
этим
молодым
братьям.
Yo!
asalaam
ulakum
Эй!
Мир
вам.
Yo,
ulakum
asalaam
Эй,
и
вам
мир.
Heyyo,
what′s
up
on
83rd
man?
Эй,
что
там
на
83-й,
чувак?
Man,
the
fuedin
is
on
Чувак,
там
разборки.
Hey,
the
reason
why
i
called,
that
was
the
cat
from
my
building
Эй,
причина,
по
которой
я
позвонил,
это
был
тот
парень
из
моего
дома.
You
seen
him?
Ты
его
видел?
Yeah
we
met
that
brother
out
in
pasadena
Да,
мы
встречали
этого
брата
в
Пасадене.
Remember
seven,
(?
boomoringo?)
Помнишь,
Седьмой,
(бумеринго?)
No
my
mistake,
we
were
right
between
fair
oaks
and
lake
Нет,
я
ошибся,
мы
были
как
раз
между
Фэйр-Оукс
и
Лейк.
Tryin
to
take
us
a
lunch
break
Хотели
пообедать.
And
cop
us
a
sess
sack!
И
купить
травки!
But
had
to
drive
right
past
the
place
where
they
rest
at
Но
пришлось
проехать
мимо
того
места,
где
они
отдыхают.
We
drove
in
a
hactchback
Мы
ехали
в
хэтчбеке.
Corolla,
these
cats
pack
pistolas,
the
cadillac
they
drove
Corolla,
эти
коты
с
пистолетами,
на
кадиллаке,
который
они
вели.
It
was
brown
and
black
Он
был
коричнево-черный.
Patrollin
the
hood,
lookin
for
trouble
Патрулировали
район,
искали
неприятностей.
Saw
us
purchasin
trees
Увидели,
как
мы
покупаем
травку.
Lurkin
with
speed,
pulled
the
strap,
and
was
hurtin
to
squeeze
Подъехали
быстро,
достали
пушки
и
хотели
стрелять.
You?
jerk?
and
you
bleed
Ты
дергаешься
и
истекаешь
кровью.
Threw
it
in
reverse
and
we
fleed
Включили
заднюю
и
свалили.
Or
should
we
say
fled?
Или,
вернее
сказать,
убежали?
They
wanted
to
make
us
more
than
play
dead,
flashin
his
heat
Они
хотели
сделать
с
нами
кое-что
похуже,
чем
просто
убить.
Светил
своей
пушкой.
Two
cars
are
movin
fast
on
the
street
Две
машины
быстро
едут
по
улице.
That's
when
I
peeped,
that
dude
was
in
his
back
passanger
seat
Вот
тогда
я
и
заметил,
что
этот
чувак
сидел
на
заднем
сиденье.
(Yo
that
shit
was
deep)
Still
I
can′t
remember
his
name.
(Вот
это
было
жестко.)
Всё
ещё
не
могу
вспомнить
его
имя.
*This
suckas
gonna
get
us
killed*
*Этот
урод
нас
всех
убьет*
*Now
come
on
man
I
feel
like
cuttin
loose*
*Да
ладно,
чувак,
я
хочу
оторваться*
*You
behave
yourself*
*Веди
себя
прилично*
Oh
man,
where
have
I
seen
this
brother
before,
man
Блин,
где
же
я
видел
этого
брата
раньше?
*Well
it
was
either
at
the
liquor
store
or
laundry
mat*
*Ну,
либо
в
винном
магазине,
либо
в
прачечной.*
Seem
like
everybody
I
know
know
dude,
but
cant
nobody
remember
his
damn
name
Похоже,
все,
кого
я
знаю,
знают
этого
чувака,
но
никто
не
может
вспомнить
его
чертово
имя.
*I
been
knowin
him
all
my
life*
*Я
знаю
его
всю
свою
жизнь.*
The
same
with
everybody
from
ShawnyMac,
YawYaw,
my
brother
Mohamad
То
же
самое
со
всеми,
от
ШониМака,
ЯуЯу,
моего
брата
Мохамеда.
Its
like
you
cant
*cant
avoid
his
turf*
Как
будто
ты
не
можешь
*избежать
его
территории*.
Oh,
hey,
you
know
what,
now
I
know
who
homie
is
man,
his
name
is
О,
эй,
знаешь
что,
теперь
я
знаю,
кто
этот
чувак,
его
зовут
*De-De-
Death*
*С-с-смерть*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart Charles L, Mac Fadden Lucas Christian, Potsic Mark Ali, Givens Dante Lamar, Henderson Courtenay D, Stuart Marc F
Attention! Feel free to leave feedback.