Jurassic 5 - Remember His Name - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jurassic 5 - Remember His Name




Remember His Name
Запомни его имя
(Zaakir)
(Закир)
Yo whats up ak
Эй, как дела, Акил?
(Akil)
(Акил)
Who is this
Кто это?
(Zaakir)
(Закир)
Its me zaak--ir
Это я, Закир.
(Akil)
(Акил)
Hello? what? (Hello?) I can′t hear (I GOT IT! HANG UP!)
Алло? Что? (Алло?) Я не слышу. ПОНЯЛ! КЛАДИ ТРУБКУ!)
Yo speak louder I can't hear
Эй, говори громче, я не слышу.
(Zaakir)
(Закир)
(Yo Ak) Yo It′s me Zaakir!
(Эй, Акил) Эй, это я, Закир!
I was sittin at the television feelin' disturbed
Сидел у телевизора, весь из себя расстроенный.
Hey yo, I just got the word, off Tigram and 83rd
Эй, только что узнал новости, с Тиграм и 83-й.
Some cat that got clapped, (gangster rapper?)
Какого-то чувака грохнули. (Гангста-рэпера?)
Perhaps, But I was lookin at the face of one particular cat
Возможно. Но я смотрел на лицо одного конкретного парня.
Now I done seen him before, (Can you remember where at?)
Я его где-то видел раньше. (Помнишь, где?)
Well it was either at the liquor store or laundry mat
Ну, либо в винном магазине, либо в прачечной.
Or at a party and shit,? or drive through of a quickie split?
Или на какой-то вечеринке, блин, или в машине, когда быстро перекусывали?
But the fellas her ran wit, they no longer ex-- (yo, dude peep this)
Но парни, с которыми он бегал, они больше не... (Эй, чувак, глянь это.)
(Akil)
(Акил)
Yo I know dude, I been knowin him all my life
Эй, я знаю этого чувака, я его всю жизнь знаю.
Ever since I was young I used to see him shootin' dice
Еще с детства видел, как он в кости играл.
On occasion i would see him once or twice
Иногда я его видел раз или два.
With all types, many different walks of life
Со всякими людьми, из разных слоев общества.
He tried to keep in touch, but i knew what was up
Он пытался поддерживать связь, но я знал, что к чему.
Every time he came around and showed his face I ducked
Каждый раз, когда он появлялся, я прятался.
In the mid-eighties, the nigga went crazy
В середине восьмидесятых этот чувак свихнулся.
He had alot of ladies selling they babies, the nigga was shady
У него было много женщин, которые продавали своих детей. Он был темной лошадкой.
But he had alot of friends that he would visit on the weekends
Но у него было много друзей, к которым он ездил по выходным.
Thrill seekin, influenced by his teachings
Искатели острых ощущений, находящиеся под влиянием его учений.
My daddy knew him, yo, he met him at a hotel
Мой отец знал его, познакомился с ним в отеле.
My homeboy Johnny, kicked it with him in a jail cell
Мой кореш Джонни сидел с ним в одной камере.
Alot of people met him with a female
Многие люди встречали его с женщиной.
Doing real well, connected with the drug sales
Он преуспевал, был связан с продажей наркотиков.
The rich and the poor, for better or worse
Богатые и бедные, к лучшему или к худшему.
The last and the first, walked the earth, but can′t avoid his turf
Последние и первые ходили по земле, но не могли избежать его территории.
And it hurts my brain, he′s drivin me insane
И это сводит меня с ума, он меня бесит.
It's a shame I can′t remember his name
Обидно, что я не могу вспомнить его имя.
I think 2na know dude, Soup, i aint tryin ta be dude
Думаю, Тупак знает этого чувака. Слушай, я не пытаюсь увильнуть,
But my wife just cooked, im bout to grab up some food
Но моя жена только что приготовила, я собираюсь поесть.
(Zaakir)
(Закир)
Aiight peace, 2na said he probably runnin the streets
Ладно, пока. Тупак сказал, что он, наверное, шатается по улицам.
I'm about to give these young brothas a beep
Я собираюсь позвонить этим молодым братьям.
(Ring ring)
(Звонок)
(2na)
(Тупак)
Yo! asalaam ulakum
Эй! Мир вам.
(Zaakir)
(Закир)
Yo, ulakum asalaam
Эй, и вам мир.
(2na)
(Тупак)
Heyyo, what′s up on 83rd man?
Эй, что там на 83-й, чувак?
(Zaakir)
(Закир)
Man, the fuedin is on
Чувак, там разборки.
Hey, the reason why i called, that was the cat from my building
Эй, причина, по которой я позвонил, это был тот парень из моего дома.
You seen him?
Ты его видел?
(2na)
(Тупак)
Yeah we met that brother out in pasadena
Да, мы встречали этого брата в Пасадене.
Remember seven, (? boomoringo?)
Помнишь, Седьмой, (бумеринго?)
No my mistake, we were right between fair oaks and lake
Нет, я ошибся, мы были как раз между Фэйр-Оукс и Лейк.
Tryin to take us a lunch break
Хотели пообедать.
(Marc7even)
(Marc7even)
And cop us a sess sack!
И купить травки!
(2na)
(Тупак)
But had to drive right past the place where they rest at
Но пришлось проехать мимо того места, где они отдыхают.
(7even)
(7even)
We drove in a hactchback
Мы ехали в хэтчбеке.
(2na)
(Тупак)
Corolla, these cats pack pistolas, the cadillac they drove
Corolla, эти коты с пистолетами, на кадиллаке, который они вели.
(7even)
(7even)
It was brown and black
Он был коричнево-черный.
(2na)
(Тупак)
Patrollin the hood, lookin for trouble
Патрулировали район, искали неприятностей.
Saw us purchasin trees
Увидели, как мы покупаем травку.
Lurkin with speed, pulled the strap, and was hurtin to squeeze
Подъехали быстро, достали пушки и хотели стрелять.
(7even)
(7even)
You? jerk? and you bleed
Ты дергаешься и истекаешь кровью.
(2na)
(Тупак)
Threw it in reverse and we fleed
Включили заднюю и свалили.
(7even)
(7even)
Or should we say fled?
Или, вернее сказать, убежали?
(2na)
(Тупак)
They wanted to make us more than play dead, flashin his heat
Они хотели сделать с нами кое-что похуже, чем просто убить. Светил своей пушкой.
(7even)
(7even)
Two cars are movin fast on the street
Две машины быстро едут по улице.
(2na)
(Тупак)
That's when I peeped, that dude was in his back passanger seat
Вот тогда я и заметил, что этот чувак сидел на заднем сиденье.
(Yo that shit was deep) Still I can′t remember his name.
(Вот это было жестко.) Всё ещё не могу вспомнить его имя.
*This suckas gonna get us killed*
*Этот урод нас всех убьет*
*Now come on man I feel like cuttin loose*
*Да ладно, чувак, я хочу оторваться*
*Violence*
*Насилие*
*You behave yourself*
*Веди себя прилично*
(Zaakir)
(Закир)
Oh man, where have I seen this brother before, man
Блин, где же я видел этого брата раньше?
*Well it was either at the liquor store or laundry mat*
*Ну, либо в винном магазине, либо в прачечной.*
Seem like everybody I know know dude, but cant nobody remember his damn name
Похоже, все, кого я знаю, знают этого чувака, но никто не может вспомнить его чертово имя.
Man
Блин.
*I been knowin him all my life*
знаю его всю свою жизнь.*
The same with everybody from ShawnyMac, YawYaw, my brother Mohamad
То же самое со всеми, от ШониМака, ЯуЯу, моего брата Мохамеда.
Its like you cant *cant avoid his turf*
Как будто ты не можешь *избежать его территории*.
Oh, hey, you know what, now I know who homie is man, his name is
О, эй, знаешь что, теперь я знаю, кто этот чувак, его зовут
*De-De- Death*
*С-с-смерть*





Writer(s): Stewart Charles L, Mac Fadden Lucas Christian, Potsic Mark Ali, Givens Dante Lamar, Henderson Courtenay D, Stuart Marc F


Attention! Feel free to leave feedback.