Lyrics and translation Jurgen Drews - Denn für immer & für ewig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn für immer & für ewig
Ведь навсегда и вечно
Denn
für
immer...
Ведь
навсегда...
Denn
für
immer
und
ewig
sollst
du
meine
liebe
sein.
Ведь
навсегда
и
вечно
будешь
ты
моей
любимой.
Ich
kauf
ne
ganze
Stadt
für
dich
und
nenne
sie
nach
dir.
Я
куплю
целый
город
для
тебя
и
назову
его
твоим
именем.
Sie
wird
der
schönste
Ort
der
Welt,
weil
dein
Herz
die
Stadt
regiert.
Он
станет
самым
прекрасным
местом
на
земле,
ведь
твое
сердце
будет
править
этим
городом.
Siehst
du
am
Horizont
die
Sonnenstrahlen
sie
zeigen
dir
den
Weg
ins
Glück.
Видишь
на
горизонте
солнечные
лучи?
Они
указывают
тебе
путь
к
счастью.
Die
Tür
zum
Paradiese
trägt
unsern
Namen
es
ist
nur
noch
ein
kurzes
Stück.
Дверь
в
рай
носит
наши
имена,
осталось
совсем
немного.
Denn
für
immer
und
ewig
sollst
du
meine
liebe
sein.
Ведь
навсегда
и
вечно
будешь
ты
моей
любимой.
Dafür
leb
ich
dafür
sterbe
ich
dafür
reis
ich
mauern
ein.
Ради
этого
я
живу,
ради
этого
я
умру,
ради
этого
я
разрушу
стены.
Denn
für
immer
und
ewig
ist
für
uns
nicht
lang
genug
Ведь
навсегда
и
вечно
для
нас
недостаточно
долго.
Jedes
Jahr
ist
wie
ein
Leben
jeder
Tag
ein
Atemzug
Каждый
год
как
целая
жизнь,
каждый
день
как
глоток
воздуха.
Wir
stellen
uns
in
ein
Stadion
damit
es
alle
hören
Мы
встанем
на
стадионе,
чтобы
все
услышали,
Das
unsere
liebe
ewig
ist,
das
lass
uns
heute
schwören.
Что
наша
любовь
вечна,
давай
поклянемся
в
этом
сегодня.
Siehst
du
am
Horizont
die
Sonnenstrahlen
die
zeigen
uns
den
Weg
ins
Glück.
Видишь
на
горизонте
солнечные
лучи?
Они
указывают
нам
путь
к
счастью.
Die
Tür
zum
Paradiese
trägt
unseren
Namen
es
ist
nur
noch
ein
kurzes
Stück.
Дверь
в
рай
носит
наши
имена,
осталось
совсем
немного.
Denn
für
immer
und
ewig
sollst
du
meine
liebe
sein.
Ведь
навсегда
и
вечно
будешь
ты
моей
любимой.
Dafür
leb
ich
dafür
sterbe
ich
dafür
reis
ich
mauern
ein.
Ради
этого
я
живу,
ради
этого
я
умру,
ради
этого
я
разрушу
стены.
Denn
für
immer
und
ewig
ist
für
uns
nicht
lang
genug
Ведь
навсегда
и
вечно
для
нас
недостаточно
долго.
Jedes
Jahr
ist
wie
ein
Leben
jeder
Tag
ein
Atemzug.
Каждый
год
как
целая
жизнь,
каждый
день
как
глоток
воздуха.
Denn
für
immer...
Ведь
навсегда...
Denn
für
immer...
Ведь
навсегда...
Denn
für
immer
und
für
ewig
sollst
du
meine
liebe
sein...
Ведь
навсегда
и
вечно
будешь
ты
моей
любимой...
Denn
für
immer
und
ewig
sollst
du
meine
liebe
sein
Ведь
навсегда
и
вечно
будешь
ты
моей
любимой.
Dafür
leb
ich
dafür
sterbe
ich
dafür
reis
ich
mauern
ein
Ради
этого
я
живу,
ради
этого
я
умру,
ради
этого
я
разрушу
стены.
Denn
für
immer
und
ewig
ist
für
uns
nicht
lang
genug
Ведь
навсегда
и
вечно
для
нас
недостаточно
долго.
Jedes
Jahr
ist
wie
ein
Leben
jeder
Tag
ein
Atemzug
Каждый
год
как
целая
жизнь,
каждый
день
как
глоток
воздуха.
Jedes
Jahr
ist
wie
ein
Leben
Каждый
год
как
целая
жизнь.
Jeder
Tag
ein
Atemzug
Каждый
день
как
глоток
воздуха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Ms Urmel
Attention! Feel free to leave feedback.