Lyrics and translation Jurgen Drews - FC Deutschland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FC Deutschland
Футбольный клуб Германия
A
veces
el
silencio
se
convierte
Иногда
тишина
превращается
En
una
daga
que
te
advierte
В
кинжал,
который
тебя
предостерегает
Que
lo
mejor
de
tí
se
quiere
ir
sin
mi
Что
все
лучшее
из
тебя
хочет
уйти
без
меня
Y
tú
esta
vez
has
decidido
no
llevarme
И
на
этот
раз
ты
решила
не
брать
меня
с
собой
Te
vas
así
sin
avisar
Ты
уходишь
просто
так,
без
предупреждения
Sin
preguntarme
Не
спросив
меня
Si
lo
mejor
de
mi
eres
tú
Лучше
ли
я
тебя
Hoy
encontré
en
el
diario
de
tus
ojos
Сегодня
я
обнаружил
в
дневнике
твоих
глаз
El
crucigrama
de
tú
alma
Кроссворд
твоей
души
Y
no
aparezco
ahí
И
я
там
не
упоминаюсь
Presiento
que
alguien
más
oh
oh
У
меня
есть
предчувствие,
что
кто-то
еще,
о-о
Que
no
estas
involucrada
en
este
adiós
Что
ты
не
причастна
к
этому
прощанию
Que
te
puedo
dar
la
espalda
sin
temor
Что
я
могу
отвернуться
от
тебя
без
страха
Que
mi
a
la
monotonia
se
acerco
y
nos
mato
Что
монотонность
приблизилась
к
нам
и
убила
нас
Que
no
escondes
nada
más
placer
temor
Что
ты
ничего
не
скрываешь,
кроме
удовольствия
и
страха
Que
en
la
escena
solo
estamos
tú
y
yo
Что
на
сцене
только
мы
вдвоем
Jurame
que
todo
fue
cuestion
de
Dios
Поклянись,
что
все
было
делом
Божьим
Sepultare
este
amor
en
algún
tiempo
Я
похороню
эту
любовь
через
некоторое
время
En
ataúdes
del
momento
В
гробах
настоящего
Y
me
reiré
de
tí
И
посмеюсь
над
тобой
Que
me
perdiste
así
Что
ты
так
меня
потеряла
Cuando
el
futuro
Когда
будущее
Rompa
el
voto
de
silencio
Прервет
обет
молчания
Ahí
por
fin
veras
en
oro
Там
ты
наконец
увидишь
в
золоте
Cuanto
peso
Насколько
это
было
тяжело
O
mejor
comienza
a
hablar
de
tí
А
лучше
начни
говорить
о
себе
Que
no
estas
involucrada
en
este
adiós
Что
ты
не
причастна
к
этому
прощанию
Que
te
puedo
dar
la
espalda
sin
temor
Что
я
могу
отвернуться
от
тебя
без
страха
Que
mi
a
la
monotonia
se
acerco
y
nos
mato
Что
монотонность
приблизилась
к
нам
и
убила
нас
Que
no
escondes
nada
más
placer
temor
Что
ты
ничего
не
скрываешь,
кроме
удовольствия
и
страха
Que
en
la
escena
solo
estamos
tú
y
yo
Что
на
сцене
только
мы
вдвоем
Jurame
que
todo
fue
cuestion
de
Dios
Поклянись,
что
все
было
делом
Божьим
Que
no
escondes
nada
más
placer
temor
Что
ты
ничего
не
скрываешь,
кроме
удовольствия
и
страха
Que
en
la
escena
solo
estamos
tú
y
yo
Что
на
сцене
только
мы
вдвоем
Jurame
que
todo
fue
cuestion
de
Dios
Поклянись,
что
все
было
делом
Божьим
Sepultare
este
amor
en
algún
tiempo
Я
похороню
эту
любовь
через
некоторое
время
En
ataúdes
del
momento
В
гробах
настоящего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erich öxler, Jürgen Drews
Attention! Feel free to leave feedback.