Lyrics and translation Jurgen Drews - Ich schenke Dir Flügel
Wenn
du
sie
siehst
Когда
ты
ее
увидишь
Daß
ich
sie
liebe
Что
я
люблю
ее
Erzähl
ihr
bitte
auch
Пожалуйста,
расскажите
ей
тоже
Daß
ich
einsam
bin.
Что
я
одинок.
Und
vergiß
bitte
nicht
И,
пожалуйста,
не
забывай
Daß
ich
auf
sie
warte
Что
я
жду
вас
Denn
sie
allein
bringt
in
mein
Leben
sowas
wie'n
Sinn.
Потому
что
она
одна
вносит
в
мою
жизнь
что-то
вроде
смысла.
Und
schau
ich
nach
oben
И
я
смотрю
вверх,
So
ganz
weit
nach
oben
Так
далеко
вверх
Wo
die
Liebe
so
grenzenlos
ist.
Где
любовь
так
безгранична.
Ich
fange
dich
auf
Я
поймаю
тебя
Ja
ich
fange
dich
auf
Да,
я
поймаю
тебя
Wenn
da
oben
wirklich
gar
nichts
mehr
ist
Если
там,
наверху,
действительно
ничего
не
осталось
Gar
nichts
mehr
ist.
Больше
ничего
нет.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья
Um
immer
nur
bei
dir
zu
sein.
Чтобы
всегда
быть
только
с
тобой.
Und
seh
ich
einen
Adler
И
я
вижу
орла
Die
Flügel
sind
mein.
Крылья
- мои.
Komm
flieg
großer
Vogel
Давай
лети
большая
птица
Komm'flieg
mich
schnell
hin
zu
ihr
Давай,
быстро
лети
ко
мне
к
ней
Denn
auf
deinem
Rücken
Потому
что
на
твоей
спине
Da
bin
ich
tausendmal
schneller
bei
ihr.
Я
с
ней
в
тысячу
раз
быстрее.
Und
vergiß
bitte
nicht
И,
пожалуйста,
не
забывай
Ihr
noch
zu
sagen
Ей
еще
сказать
Daß
ich
allein
ohne
sie
ganz
schnell
bloß
bin.
Что
я
один
без
нее
очень
быстро
остаюсь.
Wann
sie
zurück
kommt
zu
mir
Когда
она
вернется
ко
мне
Mußt
du
sie
fragen
Вы
должны
спросить
их
Sonst
dreh
ich
durch
Иначе
я
проворачиваю
Sie
gibt
doch
meinem
Leben
einen
Sinn.
Она
же
придает
смысл
моей
жизни.
Und
schau
ich
nach
oben
И
я
смотрю
вверх,
So
ganz
weit
nach
oben
Так
далеко
вверх
Wo
die
Liebe
so
grenzenlos
ist.
Где
любовь
так
безгранична.
Ich
fange
dich
auf
Я
поймаю
тебя
Ja
ich
fange
dich
auf
Да,
я
поймаю
тебя
Wenn
da
oben
wirklich
gar
nichts
mehr
ist
Если
там,
наверху,
действительно
ничего
не
осталось
Gar
nichts
mehr
ist.
Больше
ничего
нет.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья
Um
immer
nur
bei
dir
zu
sein.
Чтобы
всегда
быть
только
с
тобой.
Und
seh
ich
einen
Adler
И
я
вижу
орла
Die
Flügel
sind
mein.
Крылья
- мои.
Komm
flieg
großer
Vogel
Давай
лети
большая
птица
Komm'flieg
mich
schnell
hin
zu
ihr
Давай,
быстро
лети
ко
мне
к
ней
Denn
auf
deinem
Rücken
Потому
что
на
твоей
спине
Da
bin
ich
tausendmal
schneller
bei
ihr.
Я
с
ней
в
тысячу
раз
быстрее.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья
Um
immer
nur
bei
dir
zu
sein.
Чтобы
всегда
быть
только
с
тобой.
Und
seh
ich
einen
Adler
И
я
вижу
орла
Die
Flügel
sind
mein.
Крылья
- мои.
Komm
flieg
großer
Vogel
Давай
лети
большая
птица
Komm'flieg
mich
schnell
hin
zu
ihr
Давай,
быстро
лети
ко
мне
к
ней
Denn
auf
deinem
Rücken
Потому
что
на
твоей
спине
Da
bin
ich
tausendmal
schneller
bei
ihr.
Я
с
ней
в
тысячу
раз
быстрее.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Valance, Jürgen Drews
Attention! Feel free to leave feedback.