Lyrics and translation Jurgen Drews - Warum immer ich
Auch
wenn
ich
jetzt
nichts
mehr
habe
Даже
если
теперь
у
меня
ничего
нет
Ich
kann
Dich
immer
noch
spüren
Я
все
еще
чувствую
тебя
Komme
erzähl'
nicht
so
viel
Приди,
не
рассказывай
так
много
Das
ist
doch
sonst
nicht
Dein
Stil
В
конце
концов,
это
не
твой
стиль
Komm
zurück,
sag
nie
wieder:
"Good
bye"
Вернись,
никогда
больше
не
говори:
"До
свидания"
Ich
war
doch
immer
bei
Dir
Я
ведь
всегда
был
с
тобой
War
doch
immer
für
Dich
da
Ведь
всегда
был
рядом
с
тобой
Bis
dann
da
auf
einmal
ein
anderer
war
До
тех
пор,
пока
вдруг
не
был
другой
Ich
frag
mich
selbst:
ist
das
noch
alles
normal?
Я
спрашиваю
себя:
все
ли
это
еще
нормально?
Warum
immer
ich,
warum,
frag'
ich
Dich
Почему
всегда
я,
почему,
я
спрашиваю
тебя
Liebst
Du
einen
anderen?
Ты
любишь
другого?
Ich
lieb'
Dich
so
sehr,
was
willst
Du
noch
mehr
Я
так
сильно
тебя
люблю,
чего
ты
хочешь
еще
больше
Es
wird
höchste
Zeit,
denn
sonst
bin
ich
es
leid
Пришло
время,
потому
что
в
противном
случае
я
устал
от
этого
Warum
immer
ich,
warum,
frag'
ich
Dich
Почему
всегда
я,
почему,
я
спрашиваю
тебя
Liebst
Du
einen
anderen?
Ты
любишь
другого?
Ich
lieb'
Dich
so
sehr,
was
willst
Du
noch
mehr
Я
так
сильно
тебя
люблю,
чего
ты
хочешь
еще
больше
Es
wird
höchste
Zeit,
denn
sonst
bin
ich
es
leid
Пришло
время,
потому
что
в
противном
случае
я
устал
от
этого
Du
kannst
nicht
einfach
so
gehen
Ты
не
можешь
просто
так
уйти
Und
läßt
mich
hier
ganz
allein
И
оставьте
меня
здесь
в
полном
одиночестве
Meinst
Du
der
andere
hat
mehr
Как
вы
думаете,
у
другого
больше
Mach
mir
das
Leben
nicht
schwer
Не
усложняй
мне
жизнь
Komm
zurück,
ich
brauch
Dich
so
sehr
Вернись,
ты
мне
так
нужен
Ich
war
doch
immer
bei
Dir
Я
ведь
всегда
был
с
тобой
War
doch
immer
für
Dich
da
Ведь
всегда
был
рядом
с
тобой
Bis
dann
da
auf
einmal
ein
anderer
war
До
тех
пор,
пока
вдруг
не
был
другой
Ich
frag
mich
selbst:
ist
das
noch
alles
normal?
Я
спрашиваю
себя:
все
ли
это
еще
нормально?
Warum
immer
ich,
warum,
frag'
ich
Dich
Почему
всегда
я,
почему,
я
спрашиваю
тебя
Liebst
Du
einen
anderen?
Ты
любишь
другого?
Ich
lieb'
Dich
so
sehr,
was
willst
Du
noch
mehr
Я
так
сильно
тебя
люблю,
чего
ты
хочешь
еще
больше
Es
wird
höchste
Zeit,
denn
sonst
bin
ich
es
leid
Пришло
время,
потому
что
в
противном
случае
я
устал
от
этого
Warum
immer
ich,
warum,
frag'
ich
Dich
Почему
всегда
я,
почему,
я
спрашиваю
тебя
Liebst
Du
einen
anderen?
Ты
любишь
другого?
Ich
lieb'
Dich
so
sehr,
was
willst
Du
noch
mehr
Я
так
сильно
тебя
люблю,
чего
ты
хочешь
еще
больше
Es
wird
höchste
Zeit,
denn
sonst
bin
ich
es
leid
Пришло
время,
потому
что
в
противном
случае
я
устал
от
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Valance, Michael Buschjan, O'lana Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.