Lyrics and translation Juro - Ar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
te
convidar
pra
fugir
Если
я
тебя
пригласить
тебя
уйти
Será
que
você
aceita?
Будет
вы
принимаете?
Se
eu
viver
pra
te
fazer
sorrir
Если
я
буду
жить
тебя
улыбнуться
Na
vibe
mais
perfeita
В
вибе
более
совершенным
Só
fechar
os
olhos
e
enxergar
o
futuro
Только
закрыть
глаза
и
видеть
будущее
Só
nós
dois
Только
двое
из
нас
Arruma
as
tuas
coisas
Приводит
в
порядок
ваши
вещи
Que
o
depois
a
gente
deixa
pra
depois
Что
после
того,
как
человек
оставляет
на
потом
Se
eu
pedir
permissão
pro
teu
pai
Если
я
попрошу
разрешения
про
твоего
отца
Eu
sei
que
ele
não
vai
deixar
Я
знаю,
что
он
не
оставит
Se
quiser
vir
comigo,
viver
o
pra
sempre
Если
вы
хотите
прийти
со
мной,
жить
вечно
Sai
antes
dele
acordar
Выходит,
перед
ним
проснуться
Eu
não
te
prometo
joia,
luxo,
carro
do
ano,
não
Я
не
обещаю
вам,
сокровища,
роскошь,
автомобиль
года,
не
Mas
te
prometo
todo
amor
que
tenho
no
meu
coração
Но
обещаю
вам,
все
любовь
в
моем
сердце
Juro,
eu
te
faço
feliz,
eu
te
faço
mulher
Клянусь,
я
тебя
делаю
счастливой,
я
я
тебя
женщина
Eu
te
faço
princesa
Я
я
тебя
принцесса
Eu
entro
com
todo
meu
amor
Я
иду
со
всей
своей
любовью
Você
entra
com
toda
tua
beleza
Вы
входите
со
всей
твоей
красоты
Juro
que
vamos
casar,
na
beira
do
mar
Клянусь,
что
мы
будем
жениться,
на
берегу
моря
Vendo
o
amanhecer
Увидев
рассвета
Que
o
meu
pra
sempre
seja
com
você
Что
мой
вечно
будет
с
вами
Só
com
você
Только
с
вами
Só
com
você
Только
с
вами
Se
eu
te
convidar
pra
fugir
Если
я
тебя
пригласить
тебя
уйти
Será
que
você
aceita?
Будет
вы
принимаете?
Se
eu
viver
pra
te
fazer
sorrir
Если
я
буду
жить
тебя
улыбнуться
Na
vibe
mais
perfeita
В
вибе
более
совершенным
Só
fechar
os
olhos
e
enxergar
o
futuro
Только
закрыть
глаза
и
видеть
будущее
Só
nós
dois
Только
двое
из
нас
Arruma
as
tuas
coisas
Приводит
в
порядок
ваши
вещи
Que
o
depois
a
gente
deixa
pra
depois
Что
после
того,
как
человек
оставляет
на
потом
Se
eu
pedir
permissão
pro
teu
pai
Если
я
попрошу
разрешения
про
твоего
отца
Eu
sei
que
ele
não
vai
deixar
Я
знаю,
что
он
не
оставит
Se
quiser
vir
comigo,
viver
o
pra
sempre
Если
вы
хотите
прийти
со
мной,
жить
вечно
Sai
antes
dele
acordar
Выходит,
перед
ним
проснуться
Eu
não
te
prometo
joia,
luxo,
carro
do
ano,
não
Я
не
обещаю
вам,
сокровища,
роскошь,
автомобиль
года,
не
Mas
te
prometo
todo
amor
que
tenho
no
meu
coração
Но
обещаю
вам,
все
любовь
в
моем
сердце
Juro,
eu
te
faço
feliz,
eu
te
faço
mulher
Клянусь,
я
тебя
делаю
счастливой,
я
я
тебя
женщина
Eu
te
faço
princesa
Я
я
тебя
принцесса
Eu
entro
com
todo
meu
amor
Я
иду
со
всей
своей
любовью
Você
entra
com
toda
tua
beleza
Вы
входите
со
всей
твоей
красоты
Juro
que
vamos
casar,
na
beira
do
mar
Клянусь,
что
мы
будем
жениться,
на
берегу
моря
Vendo
o
amanhecer
Увидев
рассвета
Que
o
meu
pra
sempre
seja
com
você
Что
мой
вечно
будет
с
вами
Aham,
só
com
você
e
ninguém
mais
Ахам,
только
вы
и
никто
больше
Porque
quando
é
pra
ser,
deixa
ir
que
o
vento
traz
Потому
что,
когда
это,
ну,
отпусти,
что
ветер
приносит
Gata
quanto
tempo
faz?
Óh,
eu
nem
sei
mais
Gata:
сколько
времени?
Óh,
я
даже
не
знаю
Avisa
pros
teus
pais
que
agora
as
coisas
não
serão
iguais
Предупреждает
за
твоих
родителей,
что
теперь
вещи
не
будут
равны
E
vá,
faz
as
malas
que
eu
tô
indo
te
buscar
(é)
И
идите,
делает
вещи,
которые
я
я
собираюсь
тебя
искать
()
Garota,
eu
tenho
um
plano
e
umas
notas
pra
gastar
Девушка,
у
меня
есть
план
и
табель
успеваемости
чтоб
тратить
Ouvindo
um
som,
brindando
na
sala
de
estar
Услышав
звук,
термообработка
в
гостиной
Vivendo
aquele
sonho
de
uma
casa
de
frente
pro
mar
Живет
этот
сон
ванной
перед
pro
на
море
Com
hidromassagem
e
frigobar,
daquele
jeito
С
гидромассажной
ванной
и
мини-баром,
так
Pra
relaxar,
com
tudo
que
tem
direito
Чтоб
расслабиться,
все,
что
имеет
право
Mas
agora
a
certeza
que
eu
te
dou
Но
теперь
уверен,
что
я
даю
тебе
Além
de
um
sobrenome
e
um
cobertor
Кроме
фамилии
и
одеяло
É
um
canto
no
meu
peito
Это
пение,
в
моей
груди
Então,
eu
não
garanto
o
futuro,
porque
a
vida
é
uma
só
Так
что,
я
не
гарантирую,
будущее,
потому
что
жизнь
только
одна
Se
joga
que
eu
seguro
Если
играет,
что
я
держу
Você
tem,
você
é
tudo
aquilo
que
eu
procuro
Вы
есть,
вы-это
все
то,
что
я
ищу
Em
alguém
(oh
yeah)
На
кого-то
(ах
да)
É
por
essas,
entre
outras,
que
eu
te
juro
По
этим,
среди
прочего,
что
я
тебе
клянусь
Juro,
eu
te
faço
feliz,
eu
te
faço
mulher
Клянусь,
я
тебя
делаю
счастливой,
я
я
тебя
женщина
Eu
te
faço
princesa
Я
я
тебя
принцесса
Eu
entro
com
todo
meu
amor
Я
иду
со
всей
своей
любовью
Você
entra
com
toda
tua
beleza
Вы
входите
со
всей
твоей
красоты
Juro
que
vamos
casar,
na
beira
do
mar
Клянусь,
что
мы
будем
жениться,
на
берегу
моря
Vendo
o
amanhecer
Увидев
рассвета
Que
o
meu
pra
sempre
seja
com
você
Что
мой
вечно
будет
с
вами
Só
com
você
Только
с
вами
Só
com
você
Только
с
вами
Só
com
você
Только
с
вами
Só
com
você
Только
с
вами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.