Jus Allah - Reign of the Lord - translation of the lyrics into German

Reign of the Lord - Jus Allahtranslation in German




Reign of the Lord
Herrschaft des Herrn
I am pure darkness, sparkless
Ich bin reine Dunkelheit, funkenlos
Glitterles, imageless
Glanzlos, bildlos
But still infinitly limitless
Aber dennoch unendlich grenzenlos
Pre-Genesis before man
Vor der Genesis, bevor der Mensch war
I crawled the land before all you know, even began
Ich kroch über das Land, bevor alles, was du kennst, überhaupt begann
I think thoughts untranslated, among greated
Ich denke unübersetzte Gedanken, unter Großen
My first rhyme had no words to say it
Mein erster Reim hatte keine Worte, ihn auszudrücken
Force of the immaculate
Kraft des Unbefleckten
You only exist cause I imagined it, you slit your wrist upon fathoming it
Du existierst nur, weil ich dich mir vorstellte, du ritzt dir die Pulsadern auf, wenn du es ergründest
Accurate intellect, the way that my brain tilts my neck
Präziser Intellekt, die Art, wie mein Gehirn meinen Nacken neigt
Obeying the will, I select
Dem Willen gehorchend, wähle ich aus
My face so dark, that it doesn't reflect
Mein Gesicht so dunkel, dass es nicht reflektiert
The beast in me only awakes at sunset
Das Biest in mir erwacht nur bei Sonnenuntergang
My life has no connect, of hoping it
Mein Leben hat keine Verbindung zur Hoffnung
The blood I drink, has extra pulp in it
Das Blut, das ich trinke, hat extra Fruchtfleisch drin
I spit rhymes in the graveyard of my block
Ich spucke Reime auf dem Friedhof meines Blocks
I get a rush hearing niggaz beat, the coffin tops
Ich kriege einen Rausch, wenn ich höre, wie N***as auf die Sargdeckel schlagen
I grow my own trees in the woods I'm from
Ich ziehe meine eigenen Bäume in den Wäldern, aus denen ich komme
I need branches to leave niggaz hung
Ich brauche Äste, um N***as hängen zu lassen
I'm running out of higher density
Mir geht die höhere Dichte aus
So the gun on my waste, is the only thing holding me from floating into space
Also ist die Waffe an meiner Hüfte das Einzige, was mich davon abhält, in den Weltraum zu schweben
The reign of the lord will snatch your... off
Die Herrschaft des Herrn wird dir dein ... wegreißen
Leaving you looking permanently slow, like your eyes's a cross
Lässt dich dauerhaft langsam aussehen, als ob deine Augen gekreuzt wären
Jus Allah stays calm and peace like
Jus Allah bleibt ruhig und friedlich
Depending what the beat's like I may act beast-like
Abhängig davon, wie der Beat ist, handle ich vielleicht wie ein Biest
The reign of the lord will snatch your... off
Die Herrschaft des Herrn wird dir dein ... wegreißen
Leaving you looking permanently slow, like your eyes's a cross
Lässt dich dauerhaft langsam aussehen, als ob deine Augen gekreuzt wären
Jus Allah stays calm and peace like
Jus Allah bleibt ruhig und friedlich
Depending what the beat's like I may act beast-like
Abhängig davon, wie der Beat ist, handle ich vielleicht wie ein Biest
I'm motherfucking faithless, aitheist
Ich bin verdammt nochmal glaubenslos, Atheist
Racist, faceless, ageless, shapeless
Rassistisch, gesichtslos, alterslos, formlos
Mind elevates into stages I'm weightless
Geist erhebt sich in Stufen, ich bin schwerelos
Spies shake when they in the wake of greatness
Spione zittern, wenn sie im Kielwasser der Größe sind
An animal, you're more afraid of me, than I am of you
Ein Tier, du hast mehr Angst vor mir, als ich vor dir
Black canibal, untangable
Schwarzer Kannibale, unantastbar
A great mind, created divine by satan's design
Ein großer Geist, göttlich erschaffen nach Satans Plan
Snake's spine, devil's frankenstein
Schlangenrückgrat, Teufels Frankenstein
You think it's just simple words get your temple searched
Du denkst, es sind nur einfache Worte, lass deine Schläfe durchsuchen
Get your mental purged knock the life out your central nerves
Lass deinen Verstand reinigen, schlag das Leben aus deinen zentralen Nerven
It ain't a death I don't deserve, it ain't even a fit punishment for me to serve
Es gibt keinen Tod, den ich nicht verdiene, es ist nicht einmal eine passende Strafe für mich zum Absitzen
My only need is l's to cook, I only read spell books
Mein einziges Bedürfnis sind L's zum Kochen, ich lese nur Zauberbücher
I decorate my room to imitate how hell looks
Ich dekoriere mein Zimmer, um nachzuahmen, wie die Hölle aussieht
A bad lurkin, a street of mad vermin'
Ein Schlimmer lauert, eine Straße voller verrücktem Ungeziefer
The light don't pass between the black curtains
Das Licht dringt nicht durch die schwarzen Vorhänge
Friendless, supremmesus, innerless
Freundlos, Höchst-Messias, innerlich leer
Mankind arch nemesis, spiritless, murderin' from night 'till morn'
Menschheits-Erzfeind, geistlos, mordend von Nacht bis Morgen
I'm at sleep 'till the first fucking sights of dawn
Ich schlafe bis zum ersten verdammten Anblick der Morgendämmerung
The reign of the lord will snatch your... off
Die Herrschaft des Herrn wird dir dein ... wegreißen
Leaving you looking permanently slow, like your eyes's a cross
Lässt dich dauerhaft langsam aussehen, als ob deine Augen gekreuzt wären
Jus Allah stays calm and peace like
Jus Allah bleibt ruhig und friedlich
Depending what the beat's like I may act beast-like
Abhängig davon, wie der Beat ist, handle ich vielleicht wie ein Biest
The reign of the lord will snatch your... off
Die Herrschaft des Herrn wird dir dein ... wegreißen
Leaving you looking permanently slow, like your eyes's a cross
Lässt dich dauerhaft langsam aussehen, als ob deine Augen gekreuzt wären
Jus Allah stays calm and peace like
Jus Allah bleibt ruhig und friedlich
Depending what the beat's like I may act beast-like
Abhängig davon, wie der Beat ist, handle ich vielleicht wie ein Biest
I want the worst death man can feel
Ich will den schlimmsten Tod, den ein Mensch fühlen kann
I ground metal cans in my meals
Ich mahle Metalldosen in meine Mahlzeiten
I swallowed the pills without seals
Ich schluckte die Pillen ohne Siegel
Shit is real for a bill, for a mill
Scheiße ist echt für einen Schein, für eine Mille
Tryin' to civilize devilish men from Israel
Versuche, teuflische Männer aus Israel zu zivilisieren
That's my job, as the father of god
Das ist mein Job, als Vater Gottes
Overcomin' obstacles with impossible odds
Hindernisse überwinden mit unmöglichen Chancen
Paradise lost, caveman kidnapped the stars, and tryin to move us back to Mars
Verlorenes Paradies, Höhlenmensch entführte die Sterne und versucht, uns zurück zum Mars zu bringen
Blind of our actual cause
Blind für unsere wahre Sache
But even the doctor still see black as allah
Aber selbst der Doktor sieht Schwarz immer noch als Allah
I made the 1st laws on this worthless ball
Ich machte die ersten Gesetze auf diesem wertlosen Ball
If I ever left the earth, then the birds would fall
Wenn ich jemals die Erde verließe, würden die Vögel fallen
I'm the god, I move by the will of allah
Ich bin der Gott, ich bewege mich nach dem Willen Allahs
I'm protected from the rain by a ceiling of straw
Ich bin vor dem Regen geschützt durch ein Dach aus Stroh
Reading pages telepathically
Seiten telepathisch lesend
My watch operates with dead batteries
Meine Uhr funktioniert mit leeren Batterien
The wake inside my own head baffles me
Das Erwachen in meinem eigenen Kopf verblüfft mich
Gumar astubar's masterpiece black as my sheep
Gumar Astubars Meisterwerk, schwarz wie meine Schafe
He who feed's not having to eat
Er, der füttert, ohne essen zu müssen
The reign of the lord will snatch your... off
Die Herrschaft des Herrn wird dir dein ... wegreißen
Leaving you looking permanently slow, like your eyes's a cross
Lässt dich dauerhaft langsam aussehen, als ob deine Augen gekreuzt wären
Jus Allah stays calm and peace like
Jus Allah bleibt ruhig und friedlich
Depending what the beat's like I may act beast-like
Abhängig davon, wie der Beat ist, handle ich vielleicht wie ein Biest
The reign of the lord will snatch your... off
Die Herrschaft des Herrn wird dir dein ... wegreißen
Leaving you looking permanently slow, like your eyes's a cross
Lässt dich dauerhaft langsam aussehen, als ob deine Augen gekreuzt wären
Jus Allah stays calm and peace like
Jus Allah bleibt ruhig und friedlich
Depending what the beat's like I may act beast-like
Abhängig davon, wie der Beat ist, handle ich vielleicht wie ein Biest





Writer(s): Zach Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.