Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak
ease
Sprich
entspannt
Man
this
grime
scene
come
like
the
twilight
zone
Mann,
diese
Grime-Szene
ist
wie
die
Twilight
Zone
On
a
big
man
ting,
in
this
ting
a
lot
of
big
man
in
Bei
'ner
großen
Sache,
hier
sind
viele
große
Typen
drin
Tell
likkle
man
I
am
grown
Sag
dem
kleinen
Mann,
ich
bin
erwachsen
Man
act
bad
online
with
phone
Typen
tun
online
hart
mit
dem
Handy
In
person,
not
the
slightest
tone
Persönlich
nicht
den
leisesten
Ton
Bare
man
tryna
get
fly,
I've
flown
Viele
wollen
hoch,
ich
bin
längst
geflogen
Clout
chasing
for
some
limelight
Nach
Ruhm
gierend
fürs
Rampenlicht
I
see
a
lot
in
this
twilight
zone
Ich
seh'
so
viel
in
dieser
Twilight
Zone
Outside
chat
like
they
ride
with
chrome
Draußen
labern
sie,
als
hätten
sie
Chrom
But
they
inside
doing
up
wifi
home
Doch
drinnen
machen
sie
nur
ihr
WLAN
an
Tryna
hate
on
man
and
slide
in
zone
Wollen
haten
und
in
die
Zone
gleiten
Ain't
done
work,
just
hype
on
phone
Keine
Arbeit
gemacht,
nur
am
Handy
geprahlt
But
they
think
that
they're
levels
Doch
sie
denken,
sie
wären
auf
Leveln
And
they
don't
make
sense
when
they're
rhyming
though
Und
ihr
Reimen
ergibt
null
Sinn
Welcome
to
the
twilight
zone
Willkommen
in
der
Twilight
Zone
(Yo)
Get
your
mind
right
(Yo)
Mach
deinen
Kopf
klar
Clout
chasing
for
the
limelight
Nach
Ruhm
gierend
fürs
Rampenlicht
Don't
get
caught
in
a
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
the
sauce
Verlier
dich
nicht
in
der
Sauce
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
your
thoughts
Verlier
dich
nicht
in
Gedanken
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Get
your
mind
right
Mach
deinen
Kopf
klar
Clout
chasing
for
the
limelight
Nach
Ruhm
gierend
fürs
Rampenlicht
Don't
get
caught
in
a
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
the
sauce
Verlier
dich
nicht
in
der
Sauce
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
your
thoughts
Verlier
dich
nicht
in
Gedanken
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
caught
in
illusion
Lass
dich
nicht
von
Illusionen
fangen
This
real
life,
where
it's
moving
Das
hier
ist
echtes
Leben,
wo's
vorangeht
They
spend
hours
online
just
typing
Sie
verbunden
Stunden
online
nur
am
Tippen
All
that
typing,
what
are
you
doing?
All
dieses
Getippe,
was
tust
du
da?
How
is
it
random
bruddas
tryna
act
up?
Wieso
versuchen
random
Brüder
aufzumucken?
Action
where?
Dem
man
just
act
up
Aktion
wo?
Die
Typen
tun
nur
so
Bare
scenes
daily,
dem
man
are
actors
Jeden
Tag
Szenen,
die
Typen
sind
Schauspieler
See,
they
ain't
really
in
a
no
passa
Seh,
die
sind
nicht
wirklich
im
Spiel
See,
they
ain't
really
on
road
Seh,
die
sind
nicht
wirklich
auf
der
Straße
If
they
was,
bet
they
really
fold
Wären
sie
es,
würden
sie
sofort
einknicken
How
is
it
man
act
wicked
online
Wieso
tun
Typen
online
böse
And
ain't
even
young?
Man
are
really
old
Und
sind
nicht
mal
jung?
Typen
sind
richtig
alt
All
these
man
wanna
chat
about
man
Alle
wollen
über
mich
labern
And
two
man
can't
see
no
hoes
Und
zwei
Typen
sehen
keine
Frauen
Wah
gwan
for
you,
really,
bro?
Was
geht
bei
dir,
wirklich,
Bro?
All
now
man
can't
see
no
smoke
Bis
jetzt
seh
ich
keinen
Rauch
(Yo)
Get
your
mind
right
(Yo)
Mach
deinen
Kopf
klar
Clout
chasing
for
the
limelight
Nach
Ruhm
gierend
fürs
Rampenlicht
Don't
get
caught
in
a
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
the
sauce
Verlier
dich
nicht
in
der
Sauce
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
your
thoughts
Verlier
dich
nicht
in
Gedanken
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Get
your
mind
right
Mach
deinen
Kopf
klar
Clout
chasing
for
the
limelight
Nach
Ruhm
gierend
fürs
Rampenlicht
Don't
get
caught
in
a
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
the
sauce
Verlier
dich
nicht
in
der
Sauce
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Don't
get
lost
in
your
thoughts
Verlier
dich
nicht
in
Gedanken
Don't
get
caught
in
a
twilight
Lass
dich
nicht
fangen
in
einer
Dämmerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Wilson-fraser
Attention! Feel free to leave feedback.