Lyrics and translation Juse Ju - German Angst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo,
du
bist
Deutschland,
du
hast
Angst
vor
dem
Islam?
Алло,
ты
Германия,
ты
боишься
ислама?
Ich
hab′
Angst
vorm
Jugendwort
des
Jahres
durch
den
Langenscheidt-Verlag
У
меня
страх
перед
молодежным
словом
года
по
Langenscheidt-Verlag
YOLO,
Brudi,
läuft
- du
hast
Angst
vor
den
Pegida?
YOLO,
Brudi,
бежит
- ты
боишься
самой
Pegida?
Aber
Angst
zu
haben
fällt
mir
schwer
vor
dämlichen
Verlierern
Но
мне
трудно
бояться
глупых
неудачников
Du
hast
Angst
vor
einem
Anschlag?
Ich
Angst
vor
deiner
Mama
Ты
боишься
нападения?
Я
боюсь
твоей
мамы
Wenn
sie
Wind
bekommt,
was
ich
im
Battle
Samstag
so
gesagt
hab'
Если
она
получит
ветер,
то,
что
я
так
сказал
в
субботу
в
битве'
Du
hast
Angst,
dass
du
versagt
hast
bei
deiner
Doktorarbeit?
Ты
боишься,
что
потерпишь
неудачу
в
своей
докторской
диссертации?
Ich
hab′
Angst,
dass
ich
mein
Geld
nie
seh'
- Guttenberg,
bezahl
mal!
Я
боюсь,
что
никогда
не
увижу
своих
денег
- Гуттенберг,
заплати!
Du
hast
Angst
vor
jungen
Männern,
die
im
U-Bahnhof
rumhängen
Ты
боишься
молодых
людей,
болтающихся
на
станции
метро
Ich
hab'
Angst
vor
dummen
Pennern
auf
so
CDU-Empfängen
Я
боюсь
глупых
пеннеров
на
таких
приемах
ХДС
"Es
gibt
keinen
Grund
sie
′nen
Hurensohn
zu
nennen"
"Нет
причин
называть
ее
сукиным
сыном"
Du
hast
Angst
um
dein
Erspartes?
Ich
hab′
Angst
vor
einem
Haarschnitt
Ты
боишься
за
свою
спасительницу?
Я
боюсь
стрижки
Und
das
Ganze
für
ein
Lebenswerk
im
Glanze
des
Mercedes-Sterns
И
все
это
ради
жизни
в
блеске
звезды
Мерседес
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Sicher
deinen
Arbeitsplatz,
Riester-Rente,
Zahnersatz
Наверняка
твое
рабочее
место,
Riester-Rente,
зубные
протезы
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Impfung
für
Malaria,
wenn
wir
dann
mal
nach
Asien
fahr'n
Вакцинация
от
малярии,
когда
мы
поедем
в
Азию
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Junge,
komm,
sag
du
es
mir,
was
hat
dich
bloß
so
ruiniert?
Мальчик,
давай,
скажи
мне,
что
тебя
так
разорило?
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Du
hast
Angst
um
deinen
Job,
deshalb
Angst
vor
deinem
Boss
Вы
боитесь
за
свою
работу,
поэтому
боитесь
своего
босса
Denn
er
fickt
dir
deinen
Kopf
egal
wie
fleißig
du
auch
bist!
Потому
что
он
трахает
тебе
голову,
какой
бы
ты
ни
была
трудолюбивой!
Mein
Opa
meinte
immer:
"Junge,
scheiß′
ihm
auf
den
Tisch!
Мой
дедушка
всегда
говорил:
"Мальчик,
к
черту
его
на
стол!
Oder
in
die
Schublade
rein,
soweit
du
das
noch
triffst
Или
в
ящик,
насколько
вы
еще
можете
это
понять
Dann
stinkt
sein
ganzes
Zimmer
und
er
weiß
nicht
was
es
ist"
Тогда
вся
его
комната
воняет,
и
он
не
знает,
что
это
такое"
Du
hast
Angst
vor
der
Zukunft,
deshalb
bleibt
es
wie
es
ist
Вы
боитесь
будущего,
поэтому
оно
остается
таким,
какое
оно
есть
Du
hast
Angst
was
zu
wagen,
deshalb
schaust
du
in
Zahlen
Вы
боитесь
на
что-то
решиться,
поэтому
смотрите
в
цифрах
Ich
hab'
Angst,
die
deutschen
Fernsehmacher
wollen
mich
verarschen
Я
боюсь,
что
немецкие
телевизионщики
хотят
издеваться
надо
мной
Du
hast
Angst
vor
den
Griechen,
denn
du
hältst
sie
für
Diebe
Ты
боишься
греков,
потому
что
считаешь
их
ворами
Ich
hab′
Angst,
dass
Rettungsgelder
nur
noch
in
die
Banken
fließen
Я
боюсь,
что
спасательные
средства
будут
поступать
только
в
банки
Du
hast
Angst
vorm
Schwarzen
Block,
vor
bösen
Steinewerfern
Ты
боишься
Черного
блока,
злых
каменных
изваяний
Ich
hab'
Angst,
dass
ich
mal
einsam
und
alleine
sterbe
Я
боюсь,
что
когда-нибудь
умру
одинокой
и
одинокой
Und
das
Ganze
für
ein
Lebenswerk
im
Glanze
des
Mercedes-Sterns
И
все
это
ради
жизни
в
блеске
звезды
Мерседес
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Sicher
deinen
Arbeitsplatz,
Riester-Rente,
Zahnersatz
Наверняка
твое
рабочее
место,
Riester-Rente,
зубные
протезы
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Impfung
für
Malaria,
wenn
wir
dann
mal
nach
Asien
fahr′n
Вакцинация
от
малярии,
когда
мы
поедем
в
Азию
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Junge,
komm,
sag
du
es
mir,
was
hat
dich
bloß
so
ruiniert?
Мальчик,
давай,
скажи
мне,
что
тебя
так
разорило?
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Ohjojojo,
Bitch,
mach
mal
langsam,
mach
mal
langsam
О
Джоджо-Джоджо,
сука,
помедленнее,
помедленнее
Du
hast
Angst
vor
Chemtrails,
bist
ein
sogenannter
Truther?
Ты
боишься
Химтрейлов,
ты
так
называемый
правдивец?
Hab
mal
lieber
Angst
vor
der
Schufa
Я
так
сильно
люблю
тебя
страх
перед
дорогой
Schufa
Du
hast
Angst
vor
Echsenmenschen,
die
hier
alles
kontrollier'n?
Ты
боишься
людей-ящериц,
которые
контролируют
все
здесь?
Diese
Angst
hast
du
zurecht,
weil
sie
existier'n
Ты
справляешься
с
этим
страхом,
потому
что
он
существует
Du
hast
Angst
vor
deinem
Fett
und
dass
Leute
dich
bewerten?
Вы
боитесь
своего
жира
и
того,
что
люди
оценивают
вас?
Na,
dann
komm
zu
uns
in′
Hip
Hop,
denn
wir
lieben
dicke
Ärsche
Ну,
тогда
присоединяйся
к
нам
в
хип-хопе,
потому
что
мы
любим
большие
задницы
Du
hast
Angst,
dass
du
nichts
wert
bist,
weil
du
nicht
Karriere
schiebst
Вы
боитесь,
что
вы
ничего
не
стоите,
потому
что
вы
не
толкаете
карьеру
Ich
hab
Angst
nur
vor
Krawatten,
Jimi
Blue
und
Herdentrieb
Я
просто
боюсь
галстуков,
Джими
Блю
и
перегона
стада
Du
hast
Angst,
dass
sie
dich
töten,
weil
du
einfach
zu
viel
weißt
Вы
боитесь,
что
они
убьют
вас,
потому
что
вы
просто
слишком
много
знаете
Ich
hab
Angst,
dass
du
dir
glaubst,
dass
du
echt
so
wichtig
seist
Я
боюсь,
что
ты
поверишь
себе,
что
ты
действительно
так
важен
Du
hast
Angst
um
deine
Kinder,
deshalb
sperrst
du
sie
jetzt
ein
Вы
боитесь
за
своих
детей,
поэтому
сейчас
запираете
их
Ich
hab
Angst,
dass
ich
nie
Kinder
habe
aber
ich
bin
nie
allein!
Я
боюсь,
что
у
меня
никогда
не
будет
детей,
но
я
никогда
не
бываю
одна!
Und
das
Ganze
für
ein
Lebenswerk
im
Glanze
des
Mercedes-Sterns
И
все
это
ради
жизни
в
блеске
звезды
Мерседес
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Sicher
deinen
Arbeitsplatz,
Riester-Rente,
Zahnersatz
Наверняка
твое
рабочее
место,
Riester-Rente,
зубные
протезы
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Impfung
für
Malaria,
wenn
wir
dann
mal
nach
Asien
fahr′n
Вакцинация
от
малярии,
когда
мы
поедем
в
Азию
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Junge,
komm,
sag
du
es
mir,
was
hat
dich
bloß
so
ruiniert?
Мальчик,
давай,
скажи
мне,
что
тебя
так
разорило?
G-G-G-G-German
Angst,
G-G-G-G-German
Angst
G-G-G-G-German
Страха,
G-G-G-G-Страх
German
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bustla, Tribes
Attention! Feel free to leave feedback.