Lyrics and translation Juse Ju - Messias von Benztown
Maximi,
Maxima,
wieso
hast
du
mich
verlassen?
Максим,
Максим,
Почему
ты
меня
бросил?
Bei
der
"Quadratur
des
Kreises"
war
ich
in
der
siebten
Klasse
На
"квадратуре
круга"
я
учился
в
седьмом
классе
Die
Platte,
die
hat
mich
gelehrt,
die
CIA
zu
hassen
Пластинка,
которая
научила
меня
ненавидеть
ЦРУ
"Man
soll
die
Welt
sehen
wie
sie
ist"
- aber
soll
man
sie
so
lassen?
"Вы
должны
видеть
мир
таким,
какой
он
есть"
- но
вы
должны
оставить
его
таким?
Du
hast
mich
gemacht,
man,
ich
bin
und
bleib'
dein
Fan,
Bro
Ты
сделал
меня,
человек,
я
и
остаюсь
твоим
поклонником,
братан
Die
Bravo
nannte
dich
Messias
von
Benztown
Браво
назвал
тебя
Мессия
Benz
Town
Sie
wollten
aus
dir
ihren
Held
machen
Они
хотели
сделать
из
вас
своего
героя
Doch
Musik
ist
Weltsprache,
"keine
schnelle
Geldmache"
Тем
не
менее,
музыка-это
мировой
язык,
"не
быстрое
делание
денег"
War's
nicht
was
du
sagtest,
Bro,
war's
nicht
so?
Это
не
то,
что
ты
сказал,
Братан,
это
не
так?
Und
was
ist
jetzt,
Liedermacher,
Charthitflow
und
'ne
Castingshow?
И
что
теперь,
песенник,
Charthitflow
и
кастинг-шоу?
Du
bist
ein
Arschloch,
yo!
Ты
мудак,
йо!
Ich
dachte
du
lebst
uns
Ideale
vor...
aber
es
war
nich'
so
Я
думал
ты
живешь
перед
нами
Идеальные...
но
это
было
не
так
Wieso
war
ich
so
naiv?
(wieso?)
- du
hast
doch
gepredigt:
Почему
я
был
так
наивен?
(почему?)
- ты
же
проповедовал:
"Das
Geschäft
ist
schnelllebig"
aber
Geld
macht
behäbig
"Бизнес
быстро
развивающийся",
но
деньги
делают
настойчивыми
Wer
Kinder
hat,
Familie,
ändert
schnell
mal
seine
Sicht
Те,
у
кого
есть
дети,
семья,
быстро
меняют
свою
точку
зрения
Aber
ich
habe
das
nicht
- nein,
nichts!
Но
у
меня
нет
- нет,
ничего!
Hi
Max,
ich
hab'
Geburtstag,
ich
werde
heute
dreißig
Привет,
Макс,
у
меня
день
рождения,
мне
сегодня
исполняется
тридцать
Wohn'
jetzt
in
Berlin
in
der
Scheiße
und
ich
weiß
jetzt
Живите
сейчас
в
Берлине
в
дерьме,
и
я
теперь
знаю
Du
musstest
Mittelfinger
neigen
Вы
должны
были
наклонить
средний
палец
Um
den
Füller
zu
halten
beim
Verträge
unterschreiben
(ah)
Чтобы
сохранить
наполнитель
при
подписании
контрактов
(ах)
Ich
dachte
stets,
wir
beide
kämpfen
irgendwann
mal
Я
всегда
думал,
что
мы
оба
когда-нибудь
деремся
Gegen
den
Finanzadel
Против
финансового
дворянства
Stattdessen
geht's
bei
dir
um
Autogrammanfragen
Вместо
этого
у
вас
есть
запросы
на
автограф
Doch
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
Promis
wieder
Angst
haben
Но
я
позабочусь
о
том,
чтобы
знаменитости
снова
испугались
Da
ist
sehr
viel
Wut
in
mir
und
die
hast
du
kreiert
Во
мне
очень
много
гнева,
и
это
то,
что
ты
создал
Im
32Q-Quartier
vegetiert
dein
Superhirn
В
квартале
32Q
ваш
супер
мозг
растит
Meine
Freunde
haben
Kinder
У
моих
друзей
есть
дети
Ich
nur
kindische
Musik
von
behinderten
MCs
Я
просто
ребяческая
музыка
инвалидов
MCs
Die
ich
immer
wieder
spiel'
Которые
я
играю
снова
и
снова'
Im
Dunkeln
in
vier
Wänden
rotiert
deine
Stieber
Twins-Vinyl
В
темноте
в
четырех
стенах
вращается
ваш
Stieber
Twins-винил
Aber
ich
habe
ein
Ziel:
Но
у
меня
есть
цель:
Morgen
ist
ein
Casting
in
Berlin
und
ich
glaub'
da
geh'
ich
hin
Завтра
Кастинг
в
Берлине,
и
я
думаю,
что
я
пойду
туда
Diese
Schweine
vom
TV
scheinen
bei
ihrem
Castingwahnsinn
Эти
свиньи
с
телевизора,
похоже,
в
своем
безумии
кастинга
In
Sachen
Kandidaten
echt
Bedarf
zu
haben
С
точки
зрения
кандидатов,
чтобы
иметь
реальную
потребность
Beim
O2
World-Check-in
bekomm'
ich
eine
Namenskarte
При
регистрации
заезда
O2
World
я
получаю
именную
карту
Eine
Nummer
ohne
nachzuhaken
und
darf
warten
Номер
без
зацепки
и
может
ждать
Aber
die
lassen
nicht
jeden
Freak
gleich
in
die
Show
Но
они
не
пускают
каждого
урода
прямо
в
шоу
Die
sieben
vorher
aus
mit
'nem
Vorcasting
und
so
Семь
раньше
с
предварительным
кастингом
и
так
Ich
biet'
'ne
gute
Show,
als
ich
den
Trottelrapper
spiel'
Я
предлагаю
хорошее
шоу,
когда
я
играю
в
Trottelrapper'
Mutter
weg
mit
vier,
die
Musik
halt
als
Ventil!
Мать
прочь
с
четырьмя,
музыка
останавливается
как
клапан!
Die
Redakteusenbraut
hat
Tränen
in
den
Augen
У
редакторши
на
глазах
выступили
слезы.
"Wahnsinn,
super-Story,
genau
das,
was
wir
brauchen!"
"Безумие,
супер-история,
как
раз
то,
что
нам
нужно!"
Langer
Gang
zur
Bühne,
ich
höre
jetzt
die
Show
Длинный
коридор
к
сцене,
теперь
я
слышу
шоу
Ich
höre
schon
die
Crowd
- "Okay,
auf
mein
Zeichen
gehst
du
raus"
Я
уже
слышу
толпу
- "хорошо,
по
моему
знаку
ты
выходишь"
Und
als
ich
dann
das
Mikro
in
die
Hände
bekomm'
И
когда
я
получил
микро
в
руки'
Geh'
ich
raus
und
massakriere
(massakriere)
Я
выхожу
и
убиваю
(убиваю)
Mann,
ich
geh'
raus
und
massakriere
(massakriere)
Чувак,
я
выхожу
и
убиваю
(убиваю)
Mann,
ich
geh'
raus
und
massakriere
einen
Eminem
Song
Чувак,
я
выхожу
и
убиваю
песню
Эминема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): provo beatz
Attention! Feel free to leave feedback.