Juse Ju - Messias von Benztown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juse Ju - Messias von Benztown




Maximi, Maxima, wieso hast du mich verlassen?
Максим, Максим, Почему ты меня бросил?
Bei der "Quadratur des Kreises" war ich in der siebten Klasse
На "квадратуре круга" я учился в седьмом классе
Die Platte, die hat mich gelehrt, die CIA zu hassen
Пластинка, которая научила меня ненавидеть ЦРУ
"Man soll die Welt sehen wie sie ist" - aber soll man sie so lassen?
"Вы должны видеть мир таким, какой он есть" - но вы должны оставить его таким?
Du hast mich gemacht, man, ich bin und bleib' dein Fan, Bro
Ты сделал меня, человек, я и остаюсь твоим поклонником, братан
Die Bravo nannte dich Messias von Benztown
Браво назвал тебя Мессия Benz Town
Sie wollten aus dir ihren Held machen
Они хотели сделать из вас своего героя
Doch Musik ist Weltsprache, "keine schnelle Geldmache"
Тем не менее, музыка-это мировой язык, "не быстрое делание денег"
War's nicht was du sagtest, Bro, war's nicht so?
Это не то, что ты сказал, Братан, это не так?
Und was ist jetzt, Liedermacher, Charthitflow und 'ne Castingshow?
И что теперь, песенник, Charthitflow и кастинг-шоу?
Du bist ein Arschloch, yo!
Ты мудак, йо!
Ich dachte du lebst uns Ideale vor... aber es war nich' so
Я думал ты живешь перед нами Идеальные... но это было не так
Wieso war ich so naiv? (wieso?) - du hast doch gepredigt:
Почему я был так наивен? (почему?) - ты же проповедовал:
"Das Geschäft ist schnelllebig" aber Geld macht behäbig
"Бизнес быстро развивающийся", но деньги делают настойчивыми
Wer Kinder hat, Familie, ändert schnell mal seine Sicht
Те, у кого есть дети, семья, быстро меняют свою точку зрения
Aber ich habe das nicht - nein, nichts!
Но у меня нет - нет, ничего!
Hi Max, ich hab' Geburtstag, ich werde heute dreißig
Привет, Макс, у меня день рождения, мне сегодня исполняется тридцать
Wohn' jetzt in Berlin in der Scheiße und ich weiß jetzt
Живите сейчас в Берлине в дерьме, и я теперь знаю
Du musstest Mittelfinger neigen
Вы должны были наклонить средний палец
Um den Füller zu halten beim Verträge unterschreiben (ah)
Чтобы сохранить наполнитель при подписании контрактов (ах)
Ich dachte stets, wir beide kämpfen irgendwann mal
Я всегда думал, что мы оба когда-нибудь деремся
Gegen den Finanzadel
Против финансового дворянства
Stattdessen geht's bei dir um Autogrammanfragen
Вместо этого у вас есть запросы на автограф
Doch ich werde dafür sorgen, dass die Promis wieder Angst haben
Но я позабочусь о том, чтобы знаменитости снова испугались
Da ist sehr viel Wut in mir und die hast du kreiert
Во мне очень много гнева, и это то, что ты создал
Im 32Q-Quartier vegetiert dein Superhirn
В квартале 32Q ваш супер мозг растит
Meine Freunde haben Kinder
У моих друзей есть дети
Ich nur kindische Musik von behinderten MCs
Я просто ребяческая музыка инвалидов MCs
Die ich immer wieder spiel'
Которые я играю снова и снова'
Im Dunkeln in vier Wänden rotiert deine Stieber Twins-Vinyl
В темноте в четырех стенах вращается ваш Stieber Twins-винил
Aber ich habe ein Ziel:
Но у меня есть цель:
Morgen ist ein Casting in Berlin und ich glaub' da geh' ich hin
Завтра Кастинг в Берлине, и я думаю, что я пойду туда
Diese Schweine vom TV scheinen bei ihrem Castingwahnsinn
Эти свиньи с телевизора, похоже, в своем безумии кастинга
In Sachen Kandidaten echt Bedarf zu haben
С точки зрения кандидатов, чтобы иметь реальную потребность
Beim O2 World-Check-in bekomm' ich eine Namenskarte
При регистрации заезда O2 World я получаю именную карту
Eine Nummer ohne nachzuhaken und darf warten
Номер без зацепки и может ждать
Aber die lassen nicht jeden Freak gleich in die Show
Но они не пускают каждого урода прямо в шоу
Die sieben vorher aus mit 'nem Vorcasting und so
Семь раньше с предварительным кастингом и так
Ich biet' 'ne gute Show, als ich den Trottelrapper spiel'
Я предлагаю хорошее шоу, когда я играю в Trottelrapper'
Mutter weg mit vier, die Musik halt als Ventil!
Мать прочь с четырьмя, музыка останавливается как клапан!
Die Redakteusenbraut hat Tränen in den Augen
У редакторши на глазах выступили слезы.
"Wahnsinn, super-Story, genau das, was wir brauchen!"
"Безумие, супер-история, как раз то, что нам нужно!"
Langer Gang zur Bühne, ich höre jetzt die Show
Длинный коридор к сцене, теперь я слышу шоу
Ich höre schon die Crowd - "Okay, auf mein Zeichen gehst du raus"
Я уже слышу толпу - "хорошо, по моему знаку ты выходишь"
Und als ich dann das Mikro in die Hände bekomm'
И когда я получил микро в руки'
Geh' ich raus und massakriere (massakriere)
Я выхожу и убиваю (убиваю)
Mann, ich geh' raus und massakriere (massakriere)
Чувак, я выхожу и убиваю (убиваю)
Mann, ich geh' raus und massakriere einen Eminem Song
Чувак, я выхожу и убиваю песню Эминема





Writer(s): provo beatz


Attention! Feel free to leave feedback.