Lyrics and translation Jussara Silveira - Pedras Rolando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedras Rolando
Катящиеся камни
Sou
um
cão
sem
dono
Я
как
бездомный
пес,
A
tecer
os
fios
da
canção
Плетущий
нити
своей
песни.
Bicho
das
esquinas
Бродяга
с
окраин,
Pedra
de
amolar
Точильный
камень,
De
tirar
o
limo
do
som
Снимающий
фальшь
со
звуков.
Sou
um
trem
sem
sono
Я
как
поезд,
что
не
спит,
Atravessando
a
noite
do
sertão
И
мчится
сквозь
ночь
по
пустыне.
Força
do
destino
Сила
судьбы,
Fonte
do
prazer
Источник
наслаждения
-
Ter
você
na
palma
da
mão
Держать
тебя
в
своих
ладонях.
Alguém
como
você
faz
acontecer
Такой,
как
ты,
способен
все
изменить,
Alguém
que
faz
bater
Заставить
мое
сердце
биться
чаще,
Alguém
que
faz
voar
de
tanto
bater
Взлететь
от
этого
ритма,
Que
nem
tambor
das
pedras
rolando
Как
бубен,
по
которому
бьют
катящиеся
камни.
Seja
o
que
for
Будь
что
будет.
Reunir
a
tribo
Собрать
наше
племя,
Repartir
viagens
sob
o
Sol
Разделить
путешествие
под
солнцем,
Lenha
na
fogueira
Подбросить
дров
в
костер,
Bucha
do
balão
Надуть
воздушный
шар,
Faz
a
nossa
chama
arder
И
наша
любовь
будет
пылать.
Sou
um
trem
cigano
Я
как
поезд
цыган,
Carregando
almas
sob
o
Sol
Что
везет
души
под
солнцем.
Coração
de
ouro
Золотое
сердце,
Algum
calor
irmão
Немного
тепла,
брат,
Faz
o
nosso
amor
crescer
И
наша
любовь
расцветет.
E
para
sempre
é
o
que
tem
de
ser
И
так
будет
всегда,
ведь
так
суждено,
Na
luz
de
sua
clara
presença
В
свете
твоего
чистого
присутствия.
Seja
o
que
for
Будь
что
будет.
Reunir
a
tribo
Собрать
наше
племя,
Repartir
viagens
sob
o
Sol
Разделить
путешествие
под
солнцем,
Lenha
na
fogueira
Подбросить
дров
в
костер,
Bucha
do
balão
Надуть
воздушный
шар,
Faz
a
nossa
chama
arder
И
наша
любовь
будет
пылать.
Sou
um
trem
cigano
Я
как
поезд
цыган,
Carregando
almas
sob
o
Sol
Что
везет
души
под
солнцем.
Coração
de
ouro
Золотое
сердце,
Algum
calor
irmão
Немного
тепла,
брат,
Faz
o
nosso
amor
crescer
И
наша
любовь
расцветет.
E
para
sempre
é
o
que
tem
de
ser
И
так
будет
всегда,
ведь
так
суждено,
Na
luz
de
sua
clara
presença
В
свете
твоего
чистого
присутствия.
Seja
o
que
for
Будь
что
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Alberto De Castro Guedes
Attention! Feel free to leave feedback.