Jussi Björling - Ack Värmeland du sköna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jussi Björling - Ack Värmeland du sköna




Ack Värmeland du sköna
Ах, Вермланд, ты прекрасен
Ack, Värmland, du sköna, du härliga land,
Ах, Вермланд, ты прекрасен, ты дивный край,
Du krona bland Svea rikes länder!
Венец ты средь шведских земель!
Och komme jag än mitt i det förlovade land,
И даже если попаду я в райский край,
Till Värmland jag ändå återvänder.
В Вермланд я все равно вернусь, моя родная.
Ja, där vill jag leva, ja, där vill jag dö.
Да, здесь хочу я жить, здесь умереть хочу.
Om en gång ifrån Värmland jag tager mig en mö,
Коль покину Вермланд я, милая моя, хоть на чуть-чуть,
vet jag att aldrig jag mig ångrar.
То знай, что никогда не пожалею об этом.
I Värmland är lustigt att leva och att bo,
В Вермланде весело жить и обитать,
Det landet jag prisar gärna
Этот край я славлю без конца.
Där klappar det hjärtan med heder och med tro
Здесь бьются сердца с честью и верой опять,
fasta som bergenas kärna
Крепки, как горные сердца.
Och var och en svensk uti Svea rikes land
И каждый швед в шведском краю,
Som kommer att gästa vid Klarälvens strand
Кто посетит берега Кларэльвена моего,
Han finner blott bröder och systrar
Найдёт лишь братьев и сестёр.
I Värmland -- ja, där vill jag bygga och bo,
В Вермланде -- да, здесь я построю дом,
Med enklaste lycka förnöjder.
Простым счастьем доволен вполне.
Dess dalar och skog ge mig tystnadens ro,
Его долины и леса дадут мне тишины покой,
Och luften är frisk dess höjder.
И воздух свеж на его высоте.
Och forsarna sjunga sin ljuvliga sång --
И водопады поют свою чудесную песнь --
Vid den vill jag somma stilla en gång
Под эту песнь хочу я летним днем уснуть,
Och vila i värmländska jorden.
И упокоиться в вермландской земле.





Writer(s): traditional folk song


Attention! Feel free to leave feedback.