Jussi Björling - Nessun Dorma - translation of the lyrics into German

Nessun Dorma - Jussi Björlingtranslation in German




Nessun Dorma
Keiner Schlafe
Tu pure, o Principessa,
Auch du, o Prinzessin,
Nella tua fredda stanza
In deinem kalten Gemach
Guardi le stelle
Schaust die Sterne,
Che tremano d'amore e di speranza...
Die vor Liebe und Hoffnung zittern...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Doch mein Geheimnis ist in mir verschlossen,
Il nome mio nessun saprà!
Meinen Namen wird niemand erfahren!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Nein, nein, auf deinen Mund werde ich ihn sagen,
Quando la luce splenderà!
Wenn das Licht erstrahlt!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Und mein Kuss wird das Schweigen lösen,
Che ti fa mia.
Das dich zu meiner macht.
Voci di donne
Stimmen der Frauen
Il nome suo nessun saprà...
Seinen Namen wird niemand erfahren...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Und wir müssen, ach, sterben, sterben!
Il principe ignoto
Der unbekannte Prinz
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Schwind dahin, o Nacht! Verblasst, ihr Sterne!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Verblasst, ihr Sterne! Bei Tagesanbruch werde ich siegen!





Writer(s): Graziano Facchini, Luis Georg Stuflesser, Giacomo Puccini


Attention! Feel free to leave feedback.