Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
wear
my
wings
while
I
shower
Du
kannst
meine
Flügel
tragen,
während
ich
dusche
But
the
halo′s
on
metered
hours
Aber
der
Heiligenschein
ist
auf
Zeit
And
you
look
like
cinnamon
Und
du
siehst
aus
wie
Zimt
Yea
you
look
like
cinnamon
to
me
Ja,
du
siehst
für
mich
aus
wie
Zimt
You
think
that's
mean
Du
denkst,
das
ist
gemein
And
I
stay
away
from
bad
press
Und
ich
halte
mich
von
schlechter
Presse
fern
I
love
you
like
an
actress
loves
DMT
Ich
liebe
dich,
wie
eine
Schauspielerin
DMT
liebt
That's
sickening
Das
ist
widerlich
Should
invest
in
my
own
angel
Sollte
in
meinen
eigenen
Engel
investieren
Help
me
find
my
perfect
angle
Hilf
mir,
meinen
perfekten
Winkel
zu
finden
Steada
dreamin
of
these
He-men
Anstatt
von
diesen
He-Men
zu
träumen
With
whom
I
have
been
so
tangled
Mit
denen
ich
so
verstrickt
war
Elvis
shot
up
his
hotel
room
Elvis
schoss
in
seinem
Hotelzimmer
herum
And
Priscilla
almost
ate
it
Und
Priscilla
hätte
es
fast
abbekommen
Off
that
Ah
Ha
I
Do
That
bit
Wegen
dieser
"Ah
Ha,
das
mache
ich"-Nummer
Oh
have
I
finally
made
it?
Oh,
hab
ich
es
endlich
geschafft?
He
brings
me
Whiteclaw
and
flower
Er
bringt
mir
Whiteclaw
und
Blumen
But
I'm
immune
to
his
prowess
Aber
ich
bin
immun
gegen
sein
Können
Guess
I′m
a
sinner,
then
Ich
schätze,
ich
bin
dann
eine
Sünderin
I′ve
pegged
much
better
friends
Ich
habe
schon
viel
bessere
Freunde
gepeggt
I
reek
of
trees
Ich
stinke
nach
Gras
A
menthol
breeze
Eine
Menthol-Brise
And
I
stay
away
from
bad
press
Und
ich
halte
mich
von
schlechter
Presse
fern
Avoid
the
chicken
soup
deaths
Vermeide
die
Chicken-Soup-Tode
This
run's
for
speed
Dieser
Run
ist
auf
Zeit
And
it
hurts
my
mind
Und
es
schmerzt
meinen
Verstand
I
make
it
worse
some
times
Manchmal
mache
ich
es
schlimmer
Leaves
me
wondering
Lässt
mich
grübeln
Why
can′t
I
find
a
woman
who
can
do
it
like
a
man
do
Warum
kann
ich
keine
Frau
finden,
die
es
so
machen
kann,
wie
ein
Mann
es
tut
Kiss
your
buddy
on
the
mouth
Küss
deinen
Kumpel
auf
den
Mund
You
can
say
that
it's
a
French
slip
Du
kannst
sagen,
es
war
ein
französischer
Ausrutscher
And
I
do
what
I
used
to
doin
Und
ich
mache,
was
ich
gewohnt
bin
zu
tun
It′s
the
only
thing
I
can
do
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
tun
kann
Mainline
a
friendship
Eine
Freundschaft
direkt
in
die
Vene
spritzen
And
I
stay
away
from
bad
press
Und
ich
halte
mich
von
schlechter
Presse
fern
I
love
you
like
an
actress
loves
DMT
Ich
liebe
dich,
wie
eine
Schauspielerin
DMT
liebt
That's
sickening
Das
ist
widerlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Burgess
Album
DMT
date of release
17-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.