Lyrics and translation Just Girls - Cansei feat. Angélico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansei feat. Angélico
Устала (при участии Angélico)
Ele
diz-me
coisas
bonitas
Ты
говоришь
мне
красивые
слова,
Diz-me
que
sou
sua
vida
Говоришь,
что
я
твоя
жизнь,
Diz-me
através
da
escritas
Пишешь
в
сообщениях,
Que
sou
a
sua
escolhida
Что
я
твоя
избранница.
Diz-me
que
eu
sou
a
tal
Говоришь,
что
я
та
самая,
Mas
tem
amigas
sem
fim
Но
у
тебя
бесконечно
подруг.
Pede
que
o
não
leve
a
mal
Просишь
не
принимать
близко
к
сердцу,
Mas
só
tem
olhos
pra
mim
Но
твои
глаза
смотрят
только
на
меня.
Esquece,
já
o
conheço
Забудь,
я
тебя
раскусила.
Salta
fora
amiga
enquanto
é
o
começo
Уходи,
подруга,
пока
не
поздно.
Esquece,
não
vale
o
preço
Забудь,
оно
того
не
стоит.
Tudo
nele
é
mentira,
até
o
endereço
Всё
в
нем
ложь,
даже
адрес.
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Я
устала
от
твоих
сказок,
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
От
банальных
фраз,
которые
ты
скачал
из
интернета.
Dizes
que
gostas
de
mim
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Comigo
queres
ficar
Что
хочешь
быть
со
мной.
Pra
mim
não
chega
assim
Мне
этого
недостаточно.
Vais
ter
de
me
provar
Тебе
придется
доказать
это.
Quem
vê
caras
não
vê
corações
Лицо
— не
зеркало
души,
E
o
que
ele
diz
saca
de
canções
А
то,
что
ты
говоришь,
ты
взял
из
песен.
Por
mais
que
estejas
explicado
Как
бы
ты
ни
объяснялся,
Já
tá
o
caldo
entornado
Молоко
уже
пролито.
Não
consigo
resistir
Я
не
могу
устоять,
Custa-me
ser-lhe
atriz
Мне
тяжело
играть
для
тебя,
Dele
não
vou
desistir
Но
я
не
сдамся,
Pois
só
ele
faz-me
feliz
Ведь
только
ты
делаешь
меня
счастливой.
Será
que
é
isto
que
eu
quero
para
mim?
Того
ли
я
хочу?
As
dúvidas
surgem
Меня
одолевают
сомнения.
Como
odeio
sentir-me
assim
Как
же
я
ненавижу
это
чувство.
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Я
устала
от
твоих
сказок,
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
От
банальных
фраз,
которые
ты
скачал
из
интернета.
Dizes
que
gostas
de
mim
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Comigo
queres
ficar
Что
хочешь
быть
со
мной.
Pra
mim
não
chega
assim
Мне
этого
недостаточно.
Vais
ter
de
me
provar
Тебе
придется
доказать
это.
Não
te
quero
magoar
Я
не
хочу
тебя
обидеть,
És
especial
pra
mim
Ты
особенный
для
меня.
Tenho
muito
pra
dar
Мне
есть
что
дать,
Mas
só
te
dou
a
ti
Но
я
отдам
это
только
тебе.
Deixa
acontecer
Позволь
всему
случиться,
Não
te
vais
arrepender
Ты
не
пожалеешь.
Será
o
que
tiver
que
ser
Будь
что
будет.
Escuta
o
que
te
vou
dizer
Послушай,
что
я
тебе
скажу.
Fama
de
malandro
de
viver
brincando
Моя
репутация
бабника,
который
играет
чувствами,
Não
passa
de
um
engano
— всего
лишь
заблуждение.
Faço-te
feliz
se
me
quiseres
ter
Я
сделаю
тебя
счастливой,
если
ты
будешь
моей.
O
futuro
vamos
decifrando
Мы
разгадаем
будущее
вместе.
Peço
que
entendas
este
meu
amor
Прошу,
пойми
мою
любовь.
Não
te
pretendo
causar
dor
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
A
vida
sem
ti
do
meu
lado
perde
toda
a
cor
Жизнь
без
тебя
теряет
все
краски.
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Я
устала
от
твоих
сказок,
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
От
банальных
фраз,
которые
ты
скачал
из
интернета.
Dizes
que
gostas
de
mim
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Comigo
queres
ficar
Что
хочешь
быть
со
мной.
Pra
mim
não
chega
assim
Мне
этого
недостаточно.
Vais
ter
de
me
provar
Тебе
придется
доказать
это.
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Я
устала
от
твоих
сказок,
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
От
банальных
фраз,
которые
ты
скачал
из
интернета.
Dizes
que
gostas
de
mim
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Comigo
queres
ficar
Что
хочешь
быть
со
мной.
Pra
mim
não
chega
assim
Мне
этого
недостаточно.
Vais
ter
de
me
provar
Тебе
придется
доказать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angélico Vieira
Album
Play Me!
date of release
24-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.