Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para O Bem de Nós Dois
Zum Wohl von uns beiden
Tu
e
eu,
temos
algo
especial
Du
und
ich,
wir
haben
etwas
Besonderes
Sabemos
nós
que
é
real
Wir
wissen,
dass
es
echt
ist
Horas
passam
sem
nos
darmos
conta
Stunden
vergehen,
ohne
dass
wir
es
merken
Não
somos
de
fingir
Wir
tun
nicht
so
als
ob
Assim
só
te
quero
pedir
Also
möchte
ich
dich
nur
bitten
Se
um
dia
acontecer
Wenn
es
eines
Tages
passiert
Não
saberes
entender
Dass
du
es
nicht
verstehst
Os
momentos
menos
fáceis
Die
weniger
einfachen
Momente
Vais
sempre
a
tempo
de
me
encontrar
Du
bist
immer
rechtzeitig,
um
mich
zu
finden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
enfrentar
Gemeinsam,
um
uns
dem
zu
stellen
O
que
nos
espera
Was
uns
erwartet
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
alcançar
Gemeinsam,
um
alles
zu
erreichen
Tudo
que
sonhamos
Was
wir
erträumen
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Só
para
nós
dois...
Nur
für
uns
beide...
Entre
nós
estar
bem
é
mesmo
fácil
Zwischen
uns
ist
es
wirklich
einfach,
gut
zu
sein
Há
tanto
p'ra
partilhar
Es
gibt
so
viel
zu
teilen
Já
não
vemos
mais
ninguém
à
volta
Wir
sehen
niemanden
mehr
um
uns
herum
E
quando
frente
a
frente
Und
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
Desaparece
toda
a
gente
Verschwinden
alle
anderen
Se
um
dia
acontecer
Wenn
es
eines
Tages
passiert
Não
saberes
entender
Dass
du
es
nicht
verstehst
Os
momentos
menos
fáceis
Die
weniger
einfachen
Momente
Vais
sempre
a
tempo
de
me
encontrar
Du
bist
immer
rechtzeitig,
um
mich
zu
finden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
enfrentar
Gemeinsam,
um
uns
dem
zu
stellen
O
que
nos
espera
Was
uns
erwartet
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
alcançar
Gemeinsam,
um
alles
zu
erreichen
Tudo
que
sonhamos
Was
wir
erträumen
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Estamos
lá
p'ro
que
vier
Wir
sind
für
alles
da,
was
kommt
Esta
lá
dê
por
onde
der
Es
ist
da,
egal
was
passiert
Somos
dois
a
combater
Wir
sind
zwei
Kämpfer
Temos
um
ao
outro,
baby
Wir
haben
einander,
Baby
Para
já
é
confiar
que
Vorerst
vertrauen
wir
darauf
Para
lá
tudo
vai
continuar
Dass
alles
so
weitergehen
wird
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
enfrentar
Gemeinsam,
um
uns
dem
zu
stellen
O
que
nos
espera
Was
uns
erwartet
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
alcançar
Gemeinsam,
um
alles
zu
erreichen
Tudo
que
sonhamos
Was
wir
erträumen
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
enfrentar
Gemeinsam,
um
uns
dem
zu
stellen
O
que
nos
espera
Was
uns
erwartet
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Já
não
temos
como
viver
Wir
können
nicht
mehr
leben
Sem
pensarmos
um
no
outro
Ohne
aneinander
zu
denken
Juntos
para
alcançar
Gemeinsam,
um
alles
zu
erreichen
Tudo
que
sonhamos
Was
wir
erträumen
Para
o
bem
de
nós
dois
Zum
Wohl
von
uns
beiden
Estamos
lá
p'ro
que
vier
Wir
sind
für
alles
da,
was
kommt
Esta
lá
dê
por
onde
der
Es
ist
da,
egal
was
passiert
Somos
dois
a
combater
Wir
sind
zwei
Kämpfer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos A. Martins
Attention! Feel free to leave feedback.