Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are we done? (prod. ROCOBERRY)
Sind wir fertig? (prod. ROCOBERRY)
우리
사랑해서
울기도
하고
Wir
haben
aus
Liebe
geweint
많이
웃었었는데
und
viel
gelacht,
이젠
나도
알아
널
보내주는
게
aber
jetzt
weiß
ich
auch,
dass
ich
dich
gehen
lassen
muss,
널
사랑하는
일인
걸
um
dich
zu
lieben.
우리
헤어지니,
정말
끝인
거니?
Trennen
wir
uns,
ist
es
wirklich
vorbei?
내
눈에서
흐르는
눈물을
넌
보고만
있는데
Du
siehst
nur
zu,
wie
mir
die
Tränen
über
die
Augen
laufen,
안아줄
수
없는
여기까지
넌
어쩌다가
온
걸까?
aber
warum
bist
du
so
weit
gekommen,
dass
du
mich
nicht
mehr
umarmen
kannst?
미안해,
그만
놓아줄게,
정말
사랑했어?
Es
tut
mir
leid,
ich
lasse
dich
gehen,
habe
ich
dich
wirklich
geliebt?
난
너가
없는
삶으로
돌아갈
텐데
werde
ich
in
ein
Leben
ohne
dich
zurückkehren,
넌
알고
있잖아
aber
du
weißt
es
doch,
난
너
없인
가짜
웃음뿐인
삶이란
걸
dass
mein
Leben
ohne
dich
nur
aus
falschem
Lächeln
besteht.
우리
헤어지니,
정말
끝인
거니?
Trennen
wir
uns,
ist
es
wirklich
vorbei?
내
눈에서
흐르는
눈물을
넌
보고만
있는데
Du
siehst
nur
zu,
wie
mir
die
Tränen
über
die
Augen
laufen,
안아줄
수
없는
여기까지
넌
어쩌다가
온
걸까?
aber
warum
bist
du
so
weit
gekommen,
dass
du
mich
nicht
mehr
umarmen
kannst?
미안해,
그만
놓아줄게,
정말
사랑했어?
Es
tut
mir
leid,
ich
lasse
dich
gehen,
habe
ich
dich
wirklich
geliebt?
어쩌면
나
예전보다
Vielleicht
liebe
ich
dich
지금
널
더
사랑하지만
jetzt
mehr
als
früher,
그래서
끝낸단
걸
넌
알까?
aber
ob
du
wohl
weißt,
dass
ich
deshalb
Schluss
mache?
이것만
답해줘,
이렇게
말해줘
Beantworte
mir
nur
das,
sag
mir
bitte,
나
없는
네
삶이
더
행복할
걸
확신한다고
dass
du
dir
sicher
bist,
dass
dein
Leben
ohne
mich
glücklicher
sein
wird.
그래야,
흐르는
눈물을
멈출
수
있을
것
같아
Nur
dann,
glaube
ich,
kann
ich
aufhören
zu
weinen.
고마워
이런
남자인데,
정말
사랑해
줘서
Danke,
dass
du
so
einen
Mann
wie
mich
wirklich
geliebt
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Min An, Ji Yeon Oh, Seung Hur
Attention! Feel free to leave feedback.