Just Hush - Wahim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Just Hush - Wahim




Wahim
Вахим
Puro salita
Только слова
Kulang sa gawa
Мало дела
Hindi mahalata
Незаметно
Na totoong walang himala
Что чудес на самом деле нет
Hinahayaan na pasukin ang isipan
Позволяешь проникнуть в мысли
Ng mga bagay na walang katuturan
Вещам несуразным, бессмысленным
Walang mangyayari kung palaging baka sakali na lang
Ничего не случится, если будешь надеяться на авось
Nakapikit nang mahimbing
Спишь крепко
Tila ′di na magising
Словно не проснешься
Nalulunod sa ligaya dumodobleng paningin
Тонешь в блаженстве, двоится в глазах
Hanggang 'di mo mapansin
Пока не заметишь
Ang mundong iyong ginagalawan ay nilalamon ng dilim
Что мир, в котором ты живешь, поглощает тьма
Palaging sa huli mo na lahat
Всегда в конце ты
Malalaman
Узнаешь
Kailangan pang masaktan bago matutunan
Нужно испытать боль, прежде чем научишься
Ang mga bagay-bagay na dapat ay dati pa
Вещам, которые следовало знать уже давно
Pero ′di mo ginawa
Но ты не сделала
Mas pinili mong itago ang mga katotohanan
Ты предпочла скрыть правду
Dulot ay isang bagyo na para bang walang hangganan
В результате - буря, которой нет конца
Sabihin mo kung nasa'n
Скажи, где
Ang kinabukasan
Будущее
Kung wala sa piling mo ang pinagmumulan ng ligaya
Если рядом нет источника радости
Baka 'di makaya
Может, не выдержишь
Ang mga pagdurusa
Этих страданий
Humihiling na sana pagkagising ay wala na
Молишься, чтобы проснувшись, все исчезло
Saan paroroon pagdating ng panahon
Куда идти, когда придет время
Kung mula noon hanggang ngayon
Если с тех пор и до сих пор
Puro salita
Только слова
Kulang sa gawa
Мало дела
Hindi mahalata
Незаметно
Na totoong walang himala
Что чудес на самом деле нет
Hinahayaan na pasukin ang isipan
Позволяешь проникнуть в мысли
Ng mga bagay na walang katuturan
Вещам несуразным, бессмысленным
Walang mangyayari kung palaging baka sakali na lang
Ничего не случится, если будешь надеяться на авось
′Di magbabago ang turing ng tao sa isa
Не изменится отношение людей друг к другу
Kung ang turing niya sa taong iyon ay ′di mag-iiba
Если их отношение друг к другу не изменится
Huwag gawin ang ayaw mong gawin ng iba
Не делай того, чего не хочешь, чтобы делали тебе
Huwag matakot na sabihin kung anong nadarama
Не бойся говорить о своих чувствах
Hanggang makamit katahimikang hinahanap mo
Пока не обретешь искомый покой
Ang liwanag sa dilim ay makikita mo
Свет во тьме ты увидишь
Kailangan lang tanggapin mga kamalian mo
Нужно только принять свои ошибки
Kung ayaw mong magpatong-patong 'to sa ulo mo
Если не хочешь, чтобы они копились у тебя в голове
Hanggang sumabog nambubulabog
Пока не взорвутся, нарушая твой покой
Laging mga banat ay wala sa hulog
Твои слова всегда невместны
Pilitin na pigilin ′wag kang papasakop
Постарайся удержаться, не поддавайся
Sarili moy nakulong sa sarili mong patibong
Ты попала в свою собственную ловушку
Sa sarili mo itanong
Спроси себя
Kung bakit 'di napagtanto hanggang ngayon ika′y
Почему ты до сих пор не поняла, что ты
Puro salita
Только слова
Kulang sa gawa
Мало дела
Hindi mahalata
Незаметно
Na totoong walang himala
Что чудес на самом деле нет
Hinahayaan na pasukin ang isipan
Позволяешь проникнуть в мысли
Ng mga bagay na walang katuturan
Вещам несуразным, бессмысленным
Walang mangyayari kung palaging baka sakali na lang
Ничего не случится, если будешь надеяться на авось
Puro salita
Только слова
Kulang sa gawa
Мало дела
Hindi mahalata
Незаметно
Na totoong walang himala
Что чудес на самом деле нет
Hinahayaan na pasukin ang isipan
Позволяешь проникнуть в мысли
Ng mga bagay na walang katuturan
Вещам несуразным, бессмысленным
Walang mangyayari kung palaging baka sakali na lang
Ничего не случится, если будешь надеяться на авось
Puro salita
Только слова
Kulang sa gawa
Мало дела
Hindi mahalata
Незаметно
Na totoong walang himala
Что чудес на самом деле нет
Hinahayaan na pasukin ang isipan
Позволяешь проникнуть в мысли
Ng mga bagay na walang katuturan
Вещам несуразным, бессмысленным
Walang mangyayari kung palaging baka sakali na lang
Ничего не случится, если будешь надеяться на авось





Writer(s): Jan Emerson Magtoto


Attention! Feel free to leave feedback.