Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hindi
mo
ba
napapansin
ang
paligid
Merkst
du
nicht
die
Umgebung
Na
parang
tayo
ay
nasa
panaginip
Als
wären
wir
in
einem
Traum
Sabay
sa
kislap
ng
iyong
mga
mata
Im
Einklang
mit
dem
Funkeln
deiner
Augen
Ako′y
unti-unting
nahuhulog
na
Verliebe
ich
mich
langsam
in
dich
Kapag
ikaw
ang
kasama
Wenn
du
bei
mir
bist
Napupuno
ng
saya
aking
mundo
Ist
meine
Welt
voller
Freude
Halika
na
humiga
sa
aking
kama
Komm,
leg
dich
in
mein
Bett
Magkukulong
hanggang
mag-umaga
Wir
schließen
uns
ein
bis
zum
Morgen
You
could
be
my
baker
girl
tonight
Du
könntest
mein
Bäcker-Mädchen
sein
heute
Nacht
(Maglaro
sa
usok
nito)
(Spiel
in
seinem
Rauch)
Puff
puff
pass
Puff
puff
pass
Baby
come
over
Baby,
komm
rüber
You
could
be
my
baker
girl
tonight
Du
könntest
mein
Bäcker-Mädchen
sein
heute
Nacht
(Maglaro
sa
usok
nito)
(Spiel
in
seinem
Rauch)
Puff
puff
pass
Puff
puff
pass
Baby
come
over
Baby,
komm
rüber
Come
over
baker
girl
Komm
rüber,
Bäcker-Mädchen
Sobrang
saya
ikaw
ay
lumuluha
So
glücklich,
dass
du
weinst
Abot-
kamay
natin
ang
mga
tala
Die
Sterne
sind
für
uns
zum
Greifen
nah
Sa
mundo
natin
na
mahiwaga
In
unserer
magischen
Welt
Mga
problema
moy
hindi
mo
alintana
Kümmern
dich
deine
Probleme
nicht
Kapag
ikaw
ang
kasama
Wenn
du
bei
mir
bist
Napupuno
ng
saya
aking
mundo
Ist
meine
Welt
voller
Freude
Halika
na
humiga
sa
aking
kama
Komm,
leg
dich
in
mein
Bett
Magkukulong
hanggang
mag-umaga
Wir
schließen
uns
ein
bis
zum
Morgen
You
could
be
my
baker
girl
tonight
Du
könntest
mein
Bäcker-Mädchen
sein
heute
Nacht
(Maglaro
sa
usok
nito)
(Spiel
in
seinem
Rauch)
Puff
puff
pass
Puff
puff
pass
Baby
come
over
Baby,
komm
rüber
You
could
be
my
baker
girl
tonight
Du
könntest
mein
Bäcker-Mädchen
sein
heute
Nacht
(Maglaro
sa
usok
nito)
(Spiel
in
seinem
Rauch)
Puff
puff
pass
Puff
puff
pass
Baby
come
over
Baby,
komm
rüber
Come
over
baker
girl
Komm
rüber,
Bäcker-Mädchen
Habang
tumatagal
Je
länger
es
dauert
Ay
lalong
sumasarap
Desto
besser
wird
es
Ang
tinginan
nating
dalawa
Die
Art,
wie
wir
uns
ansehen
Hindi
na
bibitaw
Ich
lasse
nicht
mehr
los
Sa
gabing
gumiginaw
In
der
kalten
Nacht
Nagawa
mong
painitin
Hast
du
es
geschafft,
sie
zu
erwärmen
Gamit
ang
'yong
haplos
at
ngiting
nagniningning
Mit
deiner
Berührung
und
deinem
strahlenden
Lächeln
You
could
be
my
baker
girl
tonight
Du
könntest
mein
Bäcker-Mädchen
sein
heute
Nacht
(Maglaro
sa
usok
nito)
(Spiel
in
seinem
Rauch)
Puff
puff
pass
Puff
puff
pass
Baby
come
over
Baby,
komm
rüber
You
could
be
my
baker
girl
tonight
Du
könntest
mein
Bäcker-Mädchen
sein
heute
Nacht
(Maglaro
sa
usok
nito)
(Spiel
in
seinem
Rauch)
Puff
puff
pass
Puff
puff
pass
Baby
come
over
Baby,
komm
rüber
Come
over
baker
girl
Komm
rüber,
Bäcker-Mädchen
All
my
baker
girls
put
your
fucking
hands
up
Alle
meine
Bäcker-Mädchen,
hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
All
my
baker
girls
put
your
fucking
hands
up
Alle
meine
Bäcker-Mädchen,
hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
If
you
a
baker
girl
tell
me
if
you′re
down
tonight
Wenn
du
ein
Bäcker-Mädchen
bist,
sag
mir,
ob
du
heute
Nacht
dabei
bist
(Down
tonight)
(Heute
Nacht
dabei)
Be
my
baker
Sei
mein
Bäcker-Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Emerson Magtoto
Attention! Feel free to leave feedback.