JustWarrenPeace - Hotline - translation of the lyrics into German

Hotline - JustWarrenPeacetranslation in German




Hotline
Hotline
You always call at the worst times
Du rufst immer zu den ungünstigsten Zeiten an
Hit up your hotline, you pick up like no way
Rufe deine Hotline an, du nimmst ab, als ob es nicht wahr wäre
You never respond, wait
Du antwortest nie, warte
Know I got a grind to attend to
Ich weiß, ich muss mich um meinen Grind kümmern
You said to put the money first before you
Du sagtest, ich soll das Geld vor dich stellen
So if I got to struggle through a couple hoops
Also, wenn ich mich durch ein paar Schwierigkeiten kämpfen muss
As long as you can wait then I won't have to choose
Solange du warten kannst, muss ich mich nicht entscheiden
You always call at the worst times
Du rufst immer zu den ungünstigsten Zeiten an
Hit up your hotline, you pick up like no way
Rufe deine Hotline an, du nimmst ab, als ob es nicht wahr wäre
You never respond, wait
Du antwortest nie, warte
Know I got a grind to attend to
Ich weiß, ich muss mich um meinen Grind kümmern
You said to put the money first before you
Du sagtest, ich soll das Geld vor dich stellen
So if I gotta struggle through a couple hoops
Also, wenn ich mich durch ein paar Schwierigkeiten kämpfen muss
As long as you can wait then I won't have to choose
Solange du warten kannst, muss ich mich nicht entscheiden
It's getting easy to manage
Es wird einfacher zu managen
I'm tryna avoid any damage
Ich versuche, jeden Schaden zu vermeiden
I get my R&R from you
Ich bekomme meine Erholung von dir
Even when we do not plan it
Auch wenn wir es nicht planen
You the rock that give me life
Du bist der Fels, der mir Leben gibt
My world's in sync on your planet
Meine Welt ist synchron auf deinem Planeten
Our castle up in the clouds
Unser Schloss oben in den Wolken
Our growth is the beanstalk we planted
Unser Wachstum ist die Bohnenranke, die wir gepflanzt haben
Timing means everything
Timing bedeutet alles
That's why I pick it up now cause you know I'm not busy
Deshalb nehme ich jetzt ab, weil du weißt, dass ich nicht beschäftigt bin
I do not enjoy being up
Ich genieße es nicht, wach zu sein
But it makes my heart float knowing someone could miss me
Aber es lässt mein Herz höherschlagen, zu wissen, dass mich jemand vermissen könnte
If moments like this were abundant
Wenn Momente wie diese reichlich wären
Then I'd feel that struggle is something I'm missing
Dann würde ich fühlen, dass der Kampf etwas ist, das mir fehlt
I guess that's the blessing I'm given
Ich denke, das ist der Segen, der mir gegeben wurde
That make me go harder for living
Der mich dazu bringt, härter für das Leben zu arbeiten
They asking bout the new kid on the block
Sie fragen nach dem neuen Kind im Block
I don't mind em I stick to the business
Ich habe nichts gegen sie, ich bleibe beim Geschäft
They want to know more about me
Sie wollen mehr über mich erfahren
I tell em to check the IG for my business
Ich sage ihnen, sie sollen auf IG nach meinem Geschäft schauen
Tell em that inquiries speak in a way
Sage ihnen, dass Anfragen auf eine Weise sprechen
That they couldn't and they get offended
Die sie nicht könnten, und sie sind beleidigt
And that's when you come to my mind
Und dann kommst du mir in den Sinn
So I tell em that one day I'm gone close the distance
Also sage ich ihnen, dass ich eines Tages die Distanz überwinden werde
You wanted love so I gotta show you
Du wolltest Liebe, also muss ich sie dir zeigen
I'll risk it all just to prove it to you
Ich riskiere alles, nur um es dir zu beweisen
Don't have the time but make 24 do, you
Habe keine Zeit, aber mache 24 Stunden daraus, du
You always call at the worst times
Du rufst immer zu den ungünstigsten Zeiten an
Hit up your hotline, you pick up like no way
Rufe deine Hotline an, du nimmst ab, als ob es nicht wahr wäre
You never respond, wait
Du antwortest nie, warte
Know I got a grind to attend to
Ich weiß, ich muss mich um meinen Grind kümmern
You said to put the money first before you
Du sagtest, ich soll das Geld vor dich stellen
So if I gotta struggle through a couple hoops
Also, wenn ich mich durch ein paar Schwierigkeiten kämpfen muss
As long as you can wait then I won't have to choose
Solange du warten kannst, muss ich mich nicht entscheiden
You always call at the worst times
Du rufst immer zu den ungünstigsten Zeiten an
Hit up your hotline, you pick up like no way
Rufe deine Hotline an, du nimmst ab, als ob es nicht wahr wäre
You never respond, wait
Du antwortest nie, warte
Know I got a grind to attend to
Ich weiß, ich muss mich um meinen Grind kümmern
You said to put the money first before you
Du sagtest, ich soll das Geld vor dich stellen
So if I gotta struggle through a couple hoops
Also, wenn ich mich durch ein paar Schwierigkeiten kämpfen muss
As long as you can wait then I won't have to choose
Solange du warten kannst, muss ich mich nicht entscheiden





Writer(s): Jung Ho Kwon, Warren Hunt


Attention! Feel free to leave feedback.