JustaTee feat. Big Daddy - Dù Anh Có Đứng Lại - translation of the lyrics into German

Dù Anh Có Đứng Lại - Big Daddy , JustaTee translation in German




Dù Anh Có Đứng Lại
Auch wenn ich stehen bleibe
Khi tương lai dở dang, khiến những ngón tay không thể đan
Wenn die Zukunft ungewiss ist, können sich unsere Finger nicht mehr verschränken
Cánh chim bay về trời bỏ đi hết một thời, chìm vào ngày mưa tan
Ein Vogel fliegt zum Himmel, lässt eine ganze Zeit hinter sich, versinkt im schwindenden Regen
Anh cứ ngỡ rằng em đã bỏ đi hết nhớ mong đó trên đường
Ich dachte, du hättest all die Sehnsucht unterwegs zurückgelassen
Thế sao em còn tìm về cảm xúc lặng
Warum suchst du dann immer noch nach stillen Gefühlen?
Chìm vào một ngăn riêng nơi trái tim
Versunken in einem eigenen Fach im Herzen
Baby, i know, you know, we know it's over
Baby, i know, you know, we know it's over
anh biết những nơi ta trông ta chờ
Und ich weiß, die Orte, auf die wir hofften, auf die wir warteten
Trong âm thầm chỉ khiến em nặng trĩu đôi vai
Im Stillen lasten sie nur schwer auf deinen Schultern
Bayby, i know, you know, we know it's over
Baby, i know, you know, we know it's over
những thứ đã buông cánh tay, em chẳng mong nơi đây
Und die Dinge, die losgelassen wurden, du erwartest nichts mehr hier
anh đứng lại, đưa đôi tay níu em vào
Auch wenn ich stehen bleibe, meine Hände ausstrecke, um dich festzuhalten
Thì ta cũng chẳng trọn vẹn được ngày sau
Werden wir doch keine erfüllte Zukunft haben
Đừng vội tìm nhau khi biết ta không còn
Suche nicht vorschnell nacheinander, wenn wir wissen, dass wir nicht mehr sind
anh đứng lại, níu em trong phút giây này
Auch wenn ich stehen bleibe, dich in diesem Moment festhalte
Thì anh cũng chẳng thể nhìn vào ngày mai
Kann ich doch nicht in den Morgen blicken
Một lần nữa em sẽ phải bỏ đi
Wieder einmal wirst du gehen müssen
Yeahhhh
Yeahhhh
BIGDADDY
BIGDADDY
Anh như đang cố gắng trở về từ đâu
Ich versuche irgendwie zurückzukommen, von irgendwoher
Chia đôi hai cơn đau sao tìm được nhau
Den Schmerz geteilt, wie sollen wir uns finden?
Từng yêu dấu giờ sao đành, bước đi mau thôi đành
Einstige Liebe, wie konnte es geschehen, schnell weggehen, das müssen wir wohl tun
Coi như em nỗi hối tiếc, ta đành bước đi. Wow
Betrachte dich als Bedauern, wir müssen gehen. Wow
Trong anh giờ thì em không tồn tại, đêm không còn dài
In mir existierst du jetzt nicht mehr, die Nacht ist nicht mehr lang
Nắng sưởi ấm cho anh đôi cánh để lánh thật xa vùng lạnh
Die Sonne wärmt mir die Flügel, um weit weg von der Kälte zu fliehen
Xa em yêu dấu, em đâu hiểu đâu, em không hiểu đâu
Weit weg von dir, meine Liebe, du verstehst es nicht, du verstehst es nicht
Baby i know, baby you know, baby we know, đã Hết Rồi Còn Đâu
Baby ich weiß, Baby du weißt, Baby wir wissen, es ist vorbei, nichts ist mehr da
Nơi bàn chân anh bước gần lối ta về
Wo meine Füße den Weg betreten, auf dem wir heimkehrten
Chi bằng anh đứng lại biết hàn gắn điều không thể
Wäre es nicht besser, ich bleibe stehen, obwohl ich weiß, dass Heilen unmöglich ist
Chỉ để anh nhìn về phía em thật lâu
Nur damit ich lange in deine Richtung blicken kann
Nhìn vào những yêu dấu, cả những thương đau
Auf die geliebten Erinnerungen blicken, und auch auf den Schmerz
muôn ngàn câu hỏi sao đã đi cuối
Und tausende Fragen, warum wir am Ende angekommen sind
Con đường ta vẫn lạc mất nhau. Oh
Des Weges, auf dem wir uns dennoch verloren haben. Oh
Đã hết rồi còn đâu
Es ist schon vorbei, nicht mehr da
Sắp tết rồi còn đâu
Das Fest naht, doch nichts ist mehr da






Attention! Feel free to leave feedback.