Lyrics and translation JustaTee feat. Soobin Hoang Son - Vụt Tan
Cố
giấu
nước
mắt
trong
con
tim
anh
(nơi
xưa
anh
tìm
về...)
Скрываю
слезы
в
своем
сердце
(там,
где
я
когда-то
искал
покой...)
Đốt
cháy
bao
nhiêu
yêu
thương
còn
vương
vấn
bên
cạnh
anh
Сжигаю
всю
любовь,
что
еще
осталась
рядом
со
мной
Vì
bước
chân
không
còn
chung
đôi,
oh
babe...
Ведь
наши
пути
больше
не
едины,
о,
детка...
Bóng
tối
vây
quanh
anh
khắp
nơi
đây
(khi
em
không
tồn
tại...)
Тьма
окружает
меня
повсюду
(когда
тебя
нет
рядом...)
Gió
rét
sương
rơi
theo
mây
ngàn
vụn
vỡ
bên
thềm
xưa
Холодный
ветер
и
падающий
снег,
как
осколки
тысяч
воспоминаний
на
старом
крыльце
Vì
giấc
mơ
nay
đã
xa
rồi.
no,
wuh
woh!
Ведь
наша
мечта
теперь
так
далека.
Нет,
у-у-ух!
Nào
hay
em
đã
vứt
hết
những
kí
ức
đã
qua
Разве
ты
выбросила
все
наши
прошлые
воспоминания?
Chẳng
hề
suy
nghĩ
những
phút
đắm
đuối
những
chiếc
hôn
nhẹ
nhàng
Разве
ты
не
думаешь
о
минутах
страсти,
о
нежных
поцелуях?
Và
rồi
cơn
gió
cuốn
lấy
hết
những
nỗi
И
вот
ветер
уносит
всю
Xót
xa
vô
hình
nơi
đây,
khi
em
bên
anh
Невидимую
боль,
которая
здесь,
когда
ты
была
рядом
со
мной
Tìm
về
nơi
đâu
khi
em
cho
anh
những
giấc
mơ
Куда
мне
идти,
когда
ты
подарила
мне
эти
мечты?
Tìm
về
con
phố
đó
nhưng
sao
nó
đã
quá
xa
vời
vợi
Я
возвращаюсь
на
ту
улицу,
но
она
кажется
такой
далекой
Chỉ
cần
em
biết
anh
đã
cố
níu
lấy
chút
yêu
thương
kia
mong
manh
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
пытался
удержать
нашу
хрупкую
любовь
Khi
cơn
mưa
chưa
nguôi
buông
đôi
tay
em
đã
bước
chân
qua
đời
anh
Дождь
еще
не
прекратился,
а
ты
уже
ушла
из
моей
жизни
Khi
đam
mê
yêu
thương
không
ăn
thua
so
Когда
страсть
и
любовь
не
могут
сравниться
Với
giấc
mơ
xa
vời
em
như
đang
cố
gắng
trở
С
далекой
мечтой,
ты
словно
пытаешься
вернуться
Lại
về
từ
đâu?
Обратно,
откуда
пришла?
Chia
đôi
hai
cơn
đau
chẳng
thể
nào
tìm
lại
nhau
Разделив
нашу
боль
пополам,
мы
больше
не
сможем
найти
друг
друга
So,
imma
go,
imma
go,
Так,
я
уйду,
я
уйду,
Go
đành
phải
bước
đi
xa
nơi
đây
khi
nhìn
đằng
sau
lưng
em
Уйду
прочь
отсюда,
оглядываясь
назад,
на
тебя
Nhuốm
đầy
một
màu
của
đổi
thay
Окрашенную
в
цвета
перемен
Xem
như
bao
lâu
nay
em
đóng
phim
với
mình
mà
thôi
Будто
все
это
время
ты
просто
играла
со
мной
Xem
như
tương
lai
mong
manh
nên
em
không
muốn
bên
anh
nữa
Будто
наше
будущее
слишком
хрупко,
и
ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной
Xem
như
anh
luôn
tin
em,
Будто
я
всегда
верил
тебе,
Vẫn
biết
em
muốn
rời
xa
khỏi
nơi
này
luôn
và
ngay
để
kiếm
Зная,
что
ты
хочешь
уйти
отсюда
прямо
сейчас,
чтобы
найти
Lấy
cho
mình,
hạnh
phúc
riêng.
Свое
собственное
счастье.
Nào
hay
em
đã
vứt
hết
những
kí
ức
đã
qua
Разве
ты
выбросила
все
наши
прошлые
воспоминания?
Chẳng
hề
suy
nghĩ
những
phút
đắm
đuối
những
chiếc
hôn
nhẹ
nhàng
Разве
ты
не
думаешь
о
минутах
страсти,
о
нежных
поцелуях?
Và
rồi
cơn
gió
cuốn
lấy
hết
những
nỗi
И
вот
ветер
уносит
всю
Xót
xa
vô
hình
nơi
đây,
khi
em
bên
anh
Невидимую
боль,
которая
здесь,
когда
ты
была
рядом
со
мной
Tìm
về
nơi
đâu
khi
em
cho
anh
những
giấc
mơ
Куда
мне
идти,
когда
ты
подарила
мне
эти
мечты?
Tìm
về
con
phố
đó
nhưng
sao
nó
đã
quá
xa
vời
vợi
Я
возвращаюсь
на
ту
улицу,
но
она
кажется
такой
далекой
Chỉ
cần
em
biết
anh
đã
cố
níu
lấy
chút
yêu
thương
kia
mong
manh
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
пытался
удержать
нашу
хрупкую
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teejusta, Sonsoobin Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.