Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuộc Gọi Cuối (Last Call)
Der letzte Anruf (Last Call)
Bài
Hát:
Last
Call
Lied:
Last
Call
Ca
sĩ:
JustaTee
Sänger:
JustaTee
Nhìn
từng
con
số
Ich
schaue
auf
jede
Ziffer
Luôn
ghi
nhớ
trong
đầu
Die
ich
immer
im
Kopf
behalte
Nhiều
điều
chưa
nói
hết
So
vieles
ungesagt
Sao
phải
giấu
trong
lặng
im
Warum
es
im
Schweigen
verbergen
Cô
đơn
ru
em
Die
Einsamkeit
wiegt
dich
in
den
Schlaf
Bỏ
quên
đi
những
yếu
mềm
Lässt
dich
die
Schwächen
vergessen
Chỉ
là
bối
rối
Es
ist
nur
Verwirrung
Tay
cầm
máy
lên
và
Die
Hand
hebt
den
Hörer
ab
und
Chỉ
là
anh
muốn
Es
ist
nur,
dass
ich
will
Nghe
giọng
nói
em
kề
bên
Deine
Stimme
neben
mir
hören
Cứ
cho
đêm
nay
là
đêm
cuối
cùng
Lass
uns
diese
Nacht
einfach
als
die
letzte
betrachten
Để
thêm
yêu
những
giây
phút
này
Um
diese
Momente
noch
mehr
zu
lieben
Thay
cho
những
phôi
phai
Anstelle
des
Verblassens
Từ
nơi
đáy
lòng
Aus
tiefstem
Herzen
Chạm
vào
nỗi
nhớ
Die
Sehnsucht
berührend
Anh
nghe
tiếng
bên
kia
Ich
höre
die
Stimme
am
anderen
Ende
Dường
như
đang
khóc
Scheint
zu
weinen
Hết
nước
mắt
đêm
nay
Alle
Tränen
heute
Nacht
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Từng
giọt
nước
mắt
em
rớt
Jede
Träne,
die
du
vergießt
Khi
mình
đánh
mất
nhau
Als
wir
uns
verloren
haben
Bên
nỗi
nhớ
không
tên
Neben
der
namenlosen
Sehnsucht
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
gì
Aber
warum
kann
ich
nichts
sagen
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Nghẹn
lòng
em
buông
tiếc
nuối
Beklommen
äußerst
du
Bedauern
Những
rung
động
sau
cuối
Die
letzten
Gefühlsregungen
Từ
giờ
tiếng
chuông
em
reo
vang
Von
nun
an,
wenn
dein
Telefon
klingelt
Màn
hình
chẳng
còn
hiện
lên
là
"My
Love"
Wird
auf
dem
Bildschirm
nicht
mehr
"My
Love"
angezeigt
Nhìn
từng
con
số
Ich
schaue
auf
jede
Ziffer
Luôn
ghi
nhớ
trong
đầu
Die
ich
immer
im
Kopf
behalte
Nhiều
điều
chưa
nói
hết
So
vieles
ungesagt
Sao
phải
giấu
trong
lặng
im
Warum
es
im
Schweigen
verbergen
Cô
đơn
ru
em
Die
Einsamkeit
wiegt
dich
in
den
Schlaf
Bỏ
quên
đi
những
yếu
mềm
Lässt
dich
die
Schwächen
vergessen
Chỉ
là
bối
rối
Es
ist
nur
Verwirrung
Tay
cầm
máy
lên
và
Die
Hand
hebt
den
Hörer
ab
und
Chỉ
là
anh
muốn
Es
ist
nur,
dass
ich
will
Nghe
giọng
nói
em
bên
tai
Deine
Stimme
an
meinem
Ohr
hören
Vậy
cứ
cho
đêm
nay
là
đêm
cuối
cùng
Also
lass
uns
diese
Nacht
einfach
als
die
letzte
betrachten
Để
thêm
yêu
những
giây
phút
này
Um
diese
Momente
noch
mehr
zu
lieben
Thay
cho
những
phôi
phai
Anstelle
des
Verblassens
Từ
nơi
đáy
lòng
Aus
tiefstem
Herzen
Chạm
vào
nỗi
nhớ
Die
Sehnsucht
berührend
Anh
nghe
tiếng
bên
kia
Ich
höre
die
Stimme
am
anderen
Ende
Dường
như
đang
khóc
Scheint
zu
weinen
Hết
nước
mắt
đêm
nay
Alle
Tränen
heute
Nacht
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Từng
giọt
nước
mắt
em
rớt
Jede
Träne,
die
du
vergießt
Khi
mình
đánh
mất
nhau
Als
wir
uns
verloren
haben
Bên
nỗi
nhớ
không
tên
Neben
der
namenlosen
Sehnsucht
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
gì
Aber
warum
kann
ich
nichts
sagen
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Nghẹn
lòng
em
buông
tiếc
nuối
Beklommen
äußerst
du
Bedauern
Những
rung
động
sau
cuối
Die
letzten
Gefühlsregungen
Từ
giờ
tiếng
chuông
em
reo
vang
Von
nun
an,
wenn
dein
Telefon
klingelt
Màn
hình
chẳng
còn
hiện
lên
là
"My
Love"
Wird
auf
dem
Bildschirm
nicht
mehr
"My
Love"
angezeigt
"My
Love"
on
da
phone
"My
Love"
am
Telefon
Màn
hình
chẳng
còn
hiện
lên
là
My
love
Auf
dem
Bildschirm
erscheint
nicht
mehr
My
love
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Từng
giọt
nước
mắt
em
rớt
Jede
Träne,
die
du
vergießt
Khi
mình
đánh
mất
nhau
Als
wir
uns
verloren
haben
Bên
nỗi
nhớ
không
tên
Neben
der
namenlosen
Sehnsucht
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
gì
Aber
warum
kann
ich
nichts
sagen
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Nghẹn
lòng
em
buông
tiếc
nuối
Beklommen
äußerst
du
Bedauern
Những
rung
động
sau
cuối
Die
letzten
Gefühlsregungen
Từ
giờ
tiếng
chuông
em
reo
vang
Von
nun
an,
wenn
dein
Telefon
klingelt
Màn
hình
chẳng
còn
hiện
lên
là
"My
Love"
Wird
auf
dem
Bildschirm
nicht
mehr
"My
Love"
angezeigt
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Từng
giọt
nước
mắt
em
rớt
Jede
Träne,
die
du
vergießt
Khi
mình
đánh
mất
nhau
Als
wir
uns
verloren
haben
Bên
nỗi
nhớ
không
tên
Neben
der
namenlosen
Sehnsucht
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
gì
Aber
warum
kann
ich
nichts
sagen
Cầm
máy
lên
cho
anh
nghe
Nimm
den
Hörer
ab,
lass
mich
hören
Nghẹn
lòng
em
buông
tiếc
nuối
Beklommen
äußerst
du
Bedauern
Những
rung
động
sau
cuối
Die
letzten
Gefühlsregungen
Từ
giờ
tiếng
chuông
em
reo
vang
Von
nun
an,
wenn
dein
Telefon
klingelt
Màn
hình
chẳng
còn
hiện
lên
là
"My
Love"
Wird
auf
dem
Bildschirm
nicht
mehr
"My
Love"
angezeigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.