Lyrics and translation JustaTee - Người Lạ Nơi Cuối Con Đường
Người Lạ Nơi Cuối Con Đường
Незнакомец В Конце Дороги
Sau
bài
hát
này,
có
lẽ
anh
sẽ
là
1 người
khác
После
этой
песни,
возможно,
я
стану
другим
человеком
1 người
xa
lạ
nơi
cuối
con
đường,
hướng
theo
mỗi
bước
chân
em
đi
Незнакомцем
в
конце
дороги,
провожающим
взглядом
каждый
твой
шаг
LK...
JustaTee
LK...
JustaTee
Người
nào
mang
đến
cho
em
bao
nhiêu
môi
hôn
dịu
dàng
nồng
ấm
Кто
подарит
тебе
столько
нежных
и
страстных
поцелуев?
Người
nào
sẽ
đứng
sau
lưng
em
ôm
em
đôi
tay
ghì
chặt
niềm
tin
Кто
встанет
за
твоей
спиной,
обнимет
тебя,
крепко
сжимая
в
своих
руках
твою
веру?
Người
nào
nhung
nhớ
em
bao
đêm
khi
Кто
будет
тосковать
по
тебе
ночами,
когда
Em
say
cơn
mơ
không
tồn
tại
người
ấy
Ты
будешь
погружена
в
сон,
где
нет
этого
человека?
Để
ngày
nào
đó
đó
đó,
giống
như
1
Чтобы
однажды,
как
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
đang
nhìn
em
tay
trong
tay
ai
Незнакомец
в
конце
дороги,
я
смотрел,
как
ты
идешь
рука
об
руку
с
кем-то
другим
Vờ
như
không
hề
quen
khi
đi
nhẹ
qua
em
anh
nhận
ra
anh
là
Делая
вид,
что
не
знаком
с
тобой,
проходя
мимо,
я
понимаю,
что
я
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
trong
màn
mưa
đôi
chân
lang
thang
Незнакомец
в
конце
дороги,
бродящий
под
дождем
Nhìn
về
nơi
xa
xua
tan
đi
giọt
sương
đang
rơi
Смотрю
вдаль,
пытаясь
развеять
капли,
падающие
Trên
đôi
mắt
ai
như
cố
nắm
giữ
lại
từng
hơi
ấm
На
чьи-то
глаза,
словно
пытаясь
удержать
каждое
мгновение
тепла
Người
đó
không
tồn
tại,
người
đó
sẽ
dừng
lại
Этого
человека
больше
нет,
он
остановился
Người
đó
chính
là
anh
yêu
em
mình
em
thôi
cho
dù
không
bao
giờ
Этот
человек
- это
я,
любящий
только
тебя,
даже
если
никогда
не
смогу
Được
thấy
em
hàng
ngày,
được
đắm
say
từng
giờ
Видеть
тебя
каждый
день,
наслаждаться
каждой
минутой
рядом
с
тобой
Được
em
trao
tình
yêu
nắm
tay
và
đi
suốt
cuộc
đời
Получить
твою
любовь,
держать
тебя
за
руку
и
идти
с
тобой
по
жизни
Vì
người
lạ
vẫn
lang
thang
nơi
con
đường
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Ведь
незнакомец
все
еще
бродит
по
дороге
(незнакомец
все
еще
стоит
здесь)
Nhìn
theo
em
(người
lạ
đang
đứng
đây)
Смотрит
вслед
тебе
(незнакомец
стоит
здесь)
...Đi
về...
đi
về...(người
lạ
nơi
cuối
con
đường)
...Уходит...
уходит...(незнакомец
в
конце
дороги)
Người
lạ
đó
biết
đợi
chờ
và
ước
mơ
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Этот
незнакомец
умеет
ждать
и
мечтать
(незнакомец
все
еще
стоит
здесь)
Mà
không
biết
anh
giờ
đã
trở
thành
1
Но
не
знает,
что
я
уже
стал
Người
mới
Người
Lạ
Nơi
Cuối
Con
Đường
Другим
человеком.
Незнакомцем
В
Конце
Дороги
Anh
đã
không
quan
tâm
đến
những
giai
điệu
Я
перестал
обращать
внимание
на
мелодии
Anh
đã
không
quan
tâm
đến
những
gì
đang
nghe
Я
перестал
обращать
внимание
на
то,
что
слышу
Anh
đang
thật
buồn
vì
cảm
xúc
chợt
đến
Мне
очень
грустно
от
нахлынувших
чувств
Và
hình
ảnh
em
hiện
về,
em
nhìn
anh
và
em
cười
И
твой
образ
возникает
передо
мной,
ты
смотришь
на
меня
и
улыбаешься
Ôm
anh
trong
vòng
tay,
và
nếu
anh
rời
khỏi
nơi
đây
Обнимаешь
меня,
и
если
я
покину
это
место
Anh
sẽ
chỉ
là
1 người
xa
lạ
vì
thế
giới
bên
ngoài
thật
khác
Я
стану
просто
незнакомцем,
потому
что
мир
снаружи
совсем
другой
Và
anh
biết
rằng
sẽ
có
rất
nhiều
người
chê
anh
sau
bài
hát
này
И
я
знаю,
что
многие
осудят
меня
после
этой
песни
Khi
anh
đã
không
còn
là
anh
Когда
я
перестану
быть
собой
Anh
đã
không
quan
tâm
vì
em
đã
đến
mang
cảm
xúc
trong
anh
đi
xa
mãi
Мне
все
равно,
потому
что
ты
пришла
и
унесла
мои
чувства
далеко
Mang
luôn
trái
tim
anh
đi
rồi
Забрала
мое
сердце
Và
bắt
đầu
những
ngày
mới
И
начались
новые
дни
Nơi
phía
cuối
con
đường
anh
như
1 người
xa
lạ
đang
đứng
nhìn
em
bên
ai
Где
в
конце
дороги
я,
как
незнакомец,
стою
и
смотрю,
как
ты
с
кем-то
другим
Vui
cùng
ai,
bên
ai,
nơi
đôi
tay
đó
Радуешься
с
кем-то,
рядом
с
кем-то,
в
этих
руках
Có
còn
hơi
ấm
của
anh
không
và
nơi
Осталось
ли
мое
тепло,
и
в
этом
Trái
tim
đó,
có
còn
rung
động
vì
anh
không
Сердце,
есть
ли
еще
трепет
от
меня?
Và
trong
đôi
mắt
đó,
tồn
tại
chút
gì
về
anh
không???
И
в
этих
глазах,
осталось
ли
что-то
от
меня???
Người
đó
không
tồn
tại,
người
đó
sẽ
dừng
lại
Этого
человека
больше
нет,
он
остановился
Người
đó
chính
là
anh
yêu
em
mình
em
thôi
cho
dù
không
bao
giờ
Этот
человек
- это
я,
любящий
только
тебя,
даже
если
никогда
не
смогу
Được
thấy
em
hàng
ngày,
được
đắm
say
từng
giờ
Видеть
тебя
каждый
день,
наслаждаться
каждой
минутой
рядом
с
тобой
Được
em
trao
tình
yêu
nắm
tay
và
đi
suốt
cuộc
đời
Получить
твою
любовь,
держать
тебя
за
руку
и
идти
с
тобой
по
жизни
Vì
người
lạ
vẫn
lang
thang
nơi
con
đường
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Ведь
незнакомец
все
еще
бродит
по
дороге
(незнакомец
все
еще
стоит
здесь)
Nhìn
theo
em
(người
lạ
đang
đứng
đây)
Смотрит
вслед
тебе
(незнакомец
стоит
здесь)
...Đi
về...
đi
về...(người
lạ
nơi
cuối
con
đường)
...Уходит...
уходит...(незнакомец
в
конце
дороги)
Người
lạ
đó
biết
đợi
chờ
và
ước
mơ
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Этот
незнакомец
умеет
ждать
и
мечтать
(незнакомец
все
еще
стоит
здесь)
Mà
không
biết
anh
giờ
đã
trở
thành
1
Но
не
знает,
что
я
уже
стал
Người
mới
Người
Lạ
Nơi
Cuối
Con
Đường
Другим
человеком.
Незнакомцем
В
Конце
Дороги
Khi
em
đi
ngang
qua
đây
trong
anh
đã
thấy
có
1 điều
là,
có
1 điều
là
Когда
ты
проходишь
мимо,
я
чувствую
одно,
лишь
одно
Dẫu
có
những
lúc
anh
đã
cố
gắng
Хотя
бывали
моменты,
когда
я
пытался
Muốn
níu
kéo
em
gần
lại,
kéo
em
gần
lại
Удержать
тебя
рядом,
ближе
ко
мне
Đây.hoooo
ooooh...
Вот.хооо
ooooh...
Nhưng
ta
sẽ
mãi
là
người
không
quen
trong
nhau,
Hết
rồi
Но
мы
навсегда
останемся
незнакомцами
друг
для
друга.
Всё
кончено.
Vì
người
lạ
vẫn
lang
thang
nơi
con
đường
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Ведь
незнакомец
все
еще
бродит
по
дороге
(незнакомец
все
еще
стоит
здесь)
Nhìn
theo
em
(người
lạ
đang
đứng
đây)
Смотрит
вслед
тебе
(незнакомец
стоит
здесь)
...Đi
về...
đi
về...(người
lạ
nơi
cuối
con
đường)
...Уходит...
уходит...(незнакомец
в
конце
дороги)
Người
lạ
đó
biết
đợi
chờ
và
ước
mơ
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Этот
незнакомец
умеет
ждать
и
мечтать
(незнакомец
все
еще
стоит
здесь)
Mà
không
biết
anh
giờ
đã
trở
thành
1
Но
не
знает,
что
я
уже
стал
Người
mới
Người
Lạ
Nơi
Cuối
Con
Đường
Другим
человеком.
Незнакомцем
В
Конце
Дороги
Người
lạ
ở
nơi
đó
em
đi
qua
có
nhìn
Незнакомец
там,
где
ты
проходишь,
смотрит
ли
он
(Em
đi),
em
có
nhìn?
(Em
đi),
Em
có
nhìn?
(Em
đi)
(Ты
идешь),
ты
видишь?
(Ты
идешь),
Ты
видишь?
(Ты
идешь)
Người
lạ
nơi
phía
cuối?
Незнакомца
в
конце
пути?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knightlil, Teejusta
Attention! Feel free to leave feedback.