Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Lạ Nơi Cuối Đường ft. LK
Fremder am Ende des Weges ft. LK
Sau
bài
hát
này
(Can
you
feel?)
Nach
diesem
Lied
(Kannst
du
es
fühlen?)
Có
lẽ
anh
sẽ
là
một
người
khác
(Can
you
feel?)
Vielleicht
werde
ich
ein
anderer
sein
(Kannst
du
es
fühlen?)
Một
người
xa
lạ
nơi
cuối
con
đường
(Can
you
feel?)
Ein
Fremder
am
Ende
des
Weges
(Kannst
du
es
fühlen?)
Hướng
theo
mỗi
bước
chân
em
đi
Der
jedem
deiner
Schritte
folgt
(Can
you
feel?
Ladykillah.
Can
you
feel?
Ladykillah.
Can
you
feel?)
(Kannst
du
es
fühlen?
Ladykillah.
Kannst
du
es
fühlen?
Ladykillah.
Kannst
du
es
fühlen?)
Người
nào
mang
đến
cho
em
bao
nhiêu
môi
hôn
dịu
dàng
nồng
ấm
Wer
bringt
dir
so
viele
zärtliche,
warme
Küsse?
Người
nào
sẽ
đứng
sau
lưng
em
ôm
em
đôi
tay
ghì
chặt
niềm
tin
Wer
wird
hinter
dir
stehen,
dich
umarmen,
mit
Armen,
die
Vertrauen
fest
umschließen?
Người
nào
nhung
nhớ
em
bao
đêm
Wer
sehnt
sich
nach
dir
so
viele
Nächte?
Khi
em
say
cơn
mơ
không
tồn
tại
người
ấy
Wenn
du
in
einem
Traum
versunken
bist,
in
dem
er
nicht
existiert?
Để
ngày
nào
đó
đó
đó
giống
như
một,
giống
như
một
Damit
eines
Tages,
Tages,
Tages,
wie
ein,
wie
ein
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
đang
nhìn
em
tay
trong
tay
ai
Fremder
am
Ende
des
Weges,
der
dich
Hand
in
Hand
mit
jemand
anderem
sieht?
Vờ
như
không
hề
quen
khi
đi
nhẹ
qua
em,
anh
nhận
ra
anh
là
Tut
so,
als
ob
er
dich
nicht
kennt,
wenn
er
leise
an
dir
vorbeigeht,
ich
erkenne,
ich
bin
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
trong
màn
mưa
đôi
chân
lang
thang
Der
Fremde
am
Ende
des
Weges,
im
Regen,
mit
wandernden
Füßen
Nhìn
về
nơi
xa
xua
tan
đi
giọt
sương
Blickt
in
die
Ferne,
um
die
Tränen
zu
vertreiben
Đang
rơi
trên
đôi
mắt
ai
như
cố
nắm
giữ
lại
từng
hơi
ấm
Die
auf
jemandes
Augen
fallen,
als
versuchten
sie,
jeden
Hauch
von
Wärme
festzuhalten
Người
đó
không
tồn
tại,
người
đó
sẽ
dừng
lại
Diese
Person
existiert
nicht,
diese
Person
wird
anhalten
Người
đó
chính
là
anh
yêu
em
mình
em
thôi
cho
dù
không
bao
giờ
Diese
Person
bin
ich,
der
nur
dich
liebt,
auch
wenn
ich
niemals
Được
thấy
em
hàng
ngày,
được
đắm
say
từng
giờ
Dich
täglich
sehen
kann,
jede
Stunde
in
dich
versunken
sein
kann
Được
em
trao
tình
yêu
nắm
tay
và
đi
suốt
cuộc
đời
Deine
Liebe
empfangen,
deine
Hand
halten
und
durchs
ganze
Leben
gehen
kann
Vì
người
lạ
vẫn
lang
thang
nơi
con
đường
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Weil
der
Fremde
immer
noch
auf
dem
Weg
umherwandert
(der
Fremde
steht
immer
noch
hier)
Nhìn
theo
em
(người
lạ
đang
đứng
đây)
Dir
nachblickend
(der
Fremde
steht
hier)
Đi
về,
đi
về
(người
lạ
nơi
cuối
con
đường)
Geht
weg,
geht
weg
(der
Fremde
am
Ende
des
Weges)
Người
lạ
đó
biết
đợi
chờ
và
ước
mơ
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Dieser
Fremde
weiß
zu
warten
und
zu
träumen
(der
Fremde
steht
immer
noch
hier)
Mà
không
biết
anh
giờ
đã
trở
thành
một
người
mới
Aber
weiß
nicht,
dass
ich
jetzt
ein
neuer
Mensch
geworden
bin
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
Der
Fremde
am
Ende
des
Weges
Anh
đã
không
quan
tâm
đến
những
giai
điệu
Ich
habe
mich
nicht
mehr
für
die
Melodien
interessiert
Anh
đã
không
quan
tâm
đến
những
gì
đang
nghe
Ich
habe
mich
nicht
mehr
dafür
interessiert,
was
ich
gerade
höre
Anh
đang
thật
buồn
vì
cảm
xúc
chợt
đến
Ich
bin
wirklich
traurig,
weil
die
Gefühle
plötzlich
kamen
Và
hình
ảnh
em
hiện
về,
em
nhìn
anh
và
em
cười
Und
dein
Bild
erschien,
du
sahst
mich
an
und
lächeltest
Ôm
anh
trong
vòng
tay
và
nếu
anh
rời
khỏi
nơi
đây
Umarmtest
mich
in
deinen
Armen,
und
wenn
ich
diesen
Ort
verlasse
Anh
sẽ
chỉ
là
một
người
xa
lạ
vì
thế
giới
bên
ngoài
thật
khác
Werde
ich
nur
ein
Fremder
sein,
weil
die
Welt
da
draußen
so
anders
ist
Và
anh
biết
rằng
sẽ
có
rất
nhiều
người
chê
anh
sau
bài
hát
này
Und
ich
weiß,
dass
viele
Leute
mich
nach
diesem
Lied
kritisieren
werden
Khi
anh
đã
không
còn
là
anh
Wenn
ich
nicht
mehr
ich
selbst
bin
Anh
đã
không
quan
tâm
vì
em
đã
đến
Es
war
mir
egal,
weil
du
gekommen
bist
Mang
cảm
xúc
trong
anh
đi
xa
mãi
Nahmst
die
Gefühle
in
mir
weit
weg
Mang
luôn
trái
tim
anh
đi
rồi
và
bắt
đầu
những
ngày
mới
Nahmst
auch
mein
Herz
mit
und
begannst
neue
Tage
Nơi
phía
cuối
con
đường
anh
như
một
người
xa
lạ
Am
Ende
des
Weges
bin
ich
wie
ein
Fremder
Đang
đứng
nhìn
em
bên
ai
vui
cùng
ai,
bên
ai,
nơi
đôi
tay
đó
Stehe
da
und
sehe
dich
glücklich
mit
jemand
anderem,
an
jemandes
Seite,
in
diesen
Händen
Có
còn
hơi
ấm
của
anh
không
và
nơi
trái
tim
đó
Ist
da
noch
meine
Wärme?
Und
in
diesem
Herzen
Có
còn
rung
động
vì
anh
không
Schlägt
es
noch
für
mich?
Và
trong
đôi
mắt
đó,
tồn
tại
chút
gì
về
anh
không?
Und
in
diesen
Augen,
existiert
da
noch
etwas
von
mir?
Người
đó
không
tồn
tại,
người
đó
sẽ
dừng
lại
Diese
Person
existiert
nicht,
diese
Person
wird
anhalten
Người
đó
chính
là
anh
yêu
em
mình
em
thôi
cho
dù
không
bao
giờ
Diese
Person
bin
ich,
der
nur
dich
liebt,
auch
wenn
ich
niemals
Được
thấy
em
hàng
ngày,
được
đắm
say
từng
giờ
Dich
täglich
sehen
kann,
jede
Stunde
in
dich
versunken
sein
kann
Được
em
trao
tình
yêu
nắm
tay
và
đi
đến
suốt
cuộc
đời
Deine
Liebe
empfangen,
deine
Hand
halten
und
durchs
ganze
Leben
gehen
kann
Vì
người
lạ
vẫn
lang
thang
nơi
con
đường
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Weil
der
Fremde
immer
noch
auf
dem
Weg
umherwandert
(der
Fremde
steht
immer
noch
hier)
Nhìn
theo
em
(người
lạ
đang
đứng
đây)
Dir
nachblickend
(der
Fremde
steht
hier)
Đi
về,
đi
về
(người
lạ
nơi
cuối
con
đường)
Geht
weg,
geht
weg
(der
Fremde
am
Ende
des
Weges)
Người
lạ
đó
biết
đợi
chờ
và
ước
mơ
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Dieser
Fremde
weiß
zu
warten
und
zu
träumen
(der
Fremde
steht
immer
noch
hier)
Mà
không
biết
anh
giờ
đã
trở
thành
một
người
mới
Aber
weiß
nicht,
dass
ich
jetzt
ein
neuer
Mensch
geworden
bin
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
Der
Fremde
am
Ende
des
Weges
Khi
em
đi
ngang
qua
đây,
trong
anh
đã
thấy
Als
du
hier
vorbeigingst,
spürte
ich
in
mir
Có
một
điều
là,
có
một
điều
là
Da
ist
eine
Sache,
da
ist
eine
Sache
Dẫu
có
những
lúc
anh
đã
cố
gắng
muốn
Auch
wenn
es
Zeiten
gab,
in
denen
ich
versucht
habe
Níu
kéo
em
gần
lại,
kéo
em
gần
lại
Dich
näher
heranzuziehen,
dich
näher
heranzuziehen
Nhưng
ta
sẽ
mãi
là
người
không
quen
trong
nhau,
hết
rồi.
Aber
wir
werden
für
immer
Fremde
füreinander
sein,
es
ist
vorbei.
Vì
người
lạ
vẫn
lang
thang
nơi
con
đường
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Weil
der
Fremde
immer
noch
auf
dem
Weg
umherwandert
(der
Fremde
steht
immer
noch
hier)
Nhìn
theo
em
(người
lạ
đang
đứng
đây)
Dir
nachblickend
(der
Fremde
steht
hier)
Đi
về,
đi
về
(người
lạ
nơi
cuối
con
đường)
Geht
weg,
geht
weg
(der
Fremde
am
Ende
des
Weges)
Người
lạ
đó
biết
đợi
chờ
và
ước
mơ
(người
lạ
vẫn
đứng
đây)
Dieser
Fremde
weiß
zu
warten
und
zu
träumen
(der
Fremde
steht
immer
noch
hier)
Mà
không
biết
anh
giờ
đã
trở
thành
một
người
mới
Aber
weiß
nicht,
dass
ich
jetzt
ein
neuer
Mensch
geworden
bin
Người
lạ
nơi
cuối
con
đường
Der
Fremde
am
Ende
des
Weges
(Em
đi)
Con
đường
(em
đi),
con
đường
(em
đi)
(Du
gehst)
Der
Weg
(du
gehst),
der
Weg
(du
gehst)
Người
lạ
ở
nơi
đó
em
đi
qua
có
nhìn
Der
Fremde
dort,
wo
du
vorbeigehst,
schaut
er?
(Em
đi)
Em
có
nhìn
(em
đi),
em
có
nhìn
(em
đi)
(Du
gehst)
Schaust
du?
(du
gehst),
schaust
du?
(du
gehst)
Người
lạ
nơi
phía
cuối
Der
Fremde
am
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.