Lyrics and translation Justin Carter - Elrohir & Everybody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elrohir & Everybody
Элрохир и все остальные
Elrohir
and
everybody
went
sliding
off
the
plate
Элрохир
и
все
остальные
соскользнули
с
тарелки,
To
the
dirty
ground
below
На
грязную
землю
внизу,
With
the
slaves
and
trash
and
all
the
rabble
and
С
рабами,
мусором
и
всей
чернью,
Down
upon
the
floor
they
struggle
to
roll
Внизу,
на
полу,
они
пытаются
катить,
Their
boulders
across
spoon
handles
Свои
валуны
по
ручкам
ложек,
And
mesmerize
their
eyes
into
belief
that
И
гипнотизируют
свои
глаза,
веря,
что
This
crumb
is
a
mountain
Эта
крошка
— гора,
This
speck
is
a
town
Это
пятнышко
— город.
So
Elrohir,
if
you
expect
to
rise
Так
что,
Элрохир,
если
ты
рассчитываешь
подняться,
From
the
depths
of
the
ashes
of
your
Из
глубин
пепла
твоей
Nuclear
winter,
you
must
Ядерной
зимы,
ты
должен
Be
prepared
to
lose
Быть
готовым
потерять
That
which
you
love
the
most
То,
что
тебе
дороже
всего.
That
crumb
is
a
mountain
Эта
крошка
— гора,
That
speck
is
a
town
Это
пятнышко
— город,
These
insects
are
overlords
Эти
насекомые
— повелители,
Roving
through
and
counting
out
their
Бродящие
повсюду
и
ведущие
подсчет
своей
Census
on
a
six-flanged
breadcrust
abacus
Переписи
на
шестигранном
абаке
из
хлебной
корки.
Kitchen
sink
is
dirty
again
Раковина
на
кухне
снова
грязная.
Give
me
your
chastisement
again
Накажи
меня
снова.
So,
Elrohir,
if
you
wanna
see
your
friends
Итак,
Элрохир,
если
хочешь
увидеть
своих
друзей
In
the
afterlife,
be
a
good
little
elf
В
загробной
жизни,
будь
хорошим
маленьким
эльфом
And
fight
the
war
И
сражайся
в
войне
Between
the
orcs
and
man
of
Между
орками
и
людьми
Middle-earth.
Yeah
Средиземья.
Да.
This
crumb
is
not
a
mountain
Эта
крошка
— не
гора,
This
speck
is
definitely
not
a
town
Это
пятнышко
определенно
не
город,
These
insects
are
overlords
Эти
насекомые
— повелители,
Roving
through
and
counting
out
their
Бродящие
повсюду
и
ведущие
подсчет
своей
Census
on
a
six-flanged
breadcrust
abacus
Переписи
на
шестигранном
абаке
из
хлебной
корки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Carter
Attention! Feel free to leave feedback.